Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The 2010-2011 biennium budget represents an overall increase of $15.2 million in appropriations or a 13 per cent increase compared to 2008-2009 approved biennium budget (including the provision for write-offs). В бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов общий объем ассигнований увеличился на 15,2 млн. долл. США или 13 процентов по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 2008 - 2009 годов (включая резерв для списания непогашенных обязательств).
Therefore, the data for 2006 and 2007 are half of the total expenditure for the biennium 2006-2007; data for 2008 are half of the appropriation for the current biennium. Соответственно, данные за 2006 и 2007 годы представляют собой одну вторую общих расходов за двухгодичный период 2006 - 2007 годов; данные за 2008 год представляют собой одну вторую ассигнований на текущий двухгодичный период.
The requirement for conference-servicing costs for the biennium is budgeted at $1,400,000, representing an overall increase of $284,900 for the biennium. Потребности в расходах на конференционное обслуживание в течение двухгодичного периода оцениваются в размере 1400000 долл. США, что отражает общее увеличение на 284900 долл. США на двухгодичный период.
With the exception of UPU, the preparation of the draft programme and budget for each biennium starts in the organizations reviewed from 15 to 19 months before the beginning of the biennium to which it refers. 18 За исключением ВПС, подготовка проекта программы и бюджета на каждый двухгодичный период в изученных организациях начинается в пределах от 15 до 19 месяцев до начала двухгодичного периода, к которому этот проект относится.
Voluntary contributions have risen from $82.5 million in the 2002-2003 biennium to $167.5 million in the 2008-2009 biennium, as illustrated in the figure below. Как показано на нижеприведенной диаграмме, добровольные взносы увеличились с 82,5 млн. долл. США в двухгодичный период 2002 - 2003 годов до 167,5 млн. долл. США в двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
In summary, the changes in the trial schedule since the time of the preparation of the budget for the biennium 2010-2011 have had a significant impact on the trial workload for the biennium. Таким образом, изменения в расписании судебных процессов, произошедшие со времени подготовки бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, привели к существенному увеличению нагрузки на судей в данном двухгодичном периоде.
Of the 82 audit recommendations issued for the biennium ended 31 December 2007, the Board assessed that 27 recommendations related to recommendations issued prior to the biennium 2008-2009. Из 82 рекомендаций ревизоров, вынесенных за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, 27 рекомендаций, по оценкам Комиссии, относятся к рекомендациям, вынесенным до двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The increase in rental income in Geneva is due to a readjustment to eligible maintenance costs chargeable to rental income in the biennium 2012-2013 as compared with the requirements for the biennium 2010-2011. Увеличение поступлений от аренды помещений в Женеве объясняется внесением коррективов в подлежащие возмещению эксплуатационные расходы, проводимые по статье поступлений от аренды помещений в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, по сравнению с потребностями в ресурсах на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
While the budget period will continue to be prepared on a two-year basis, it is proposed that the term "biennium" no longer be used in order to avoid any confusion between the previous financial statements which were also prepared on a biennium basis. Хотя бюджет будет по-прежнему готовиться на двухлетней основе, термин «двухгодичный период» предлагается больше не использовать, чтобы не создавать путаницы с предыдущими финансовыми ведомостями, которые также готовились на двухгодичной основе.
The exercise, which was conducted initially by the Institute's training programmes in the 2008-2009 biennium, will be extended to all departments and divisions at the end of the present biennium. Эта программа, которая впервые была использована в учебных программах Института на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, будет распространена на все департаменты и отделы в конце нынешнего двухгодичного периода.
The Secretariat has now implemented its full programme of work for the 2006 - 2007 biennium and the programme of work for the first year of the 2008 - 2009 biennium. На сегодняшний день секретариат полностью выполнил свою программу работы на двухгодичный период 20062007 годов и программу работы на первый год двухгодичного периода 20082009 годов.
The Administrator proposes that these and other emerging priorities be addressed in consultation with the Executive Board during the 2010-2011 biennium, after which they would be incorporated into the support budget proposals for the 2012-2013 biennium. Администратор предлагает рассмотреть эти и другие новые приоритетные задачи в консультации с Исполнительным советом в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, после чего они будут учтены в предложениях относительно бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
This is due to the costing of the approved regional structure for the full biennium in 2010-2011, compared to the partial biennium costing in 2008-2009. Эти изменения - результат оценки затрат на утвержденную региональную структуру на полный двухгодичный период 2010 - 2011 годов по сравнению с оценкой затрат на часть двухгодичного периода, выполненной в 2008 - 2009 годах.
On the basis of the achievements acknowledged by the United Nations Board of Auditors, the management priorities identified for the 2006-2007 biennium and highlighted in the strategic plan have been reduced for the 2008-2009 biennium. С учетом достижений, отмеченных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций, число приоритетных задач в области управления, которые были поставлены на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и нашли свое отражение в стратегическом плане, на двухгодичный период 2008 - 2009 годов было сокращено.
Strategic choices made in this biennium programme plan have been largely informed by lessons learned and best practices from the UN-Habitat programme performance report for the previous biennium, monitoring and evaluation reports, and inputs from strategic partners. Стратегические предпочтения, нашедшие отражение в настоящем двухгодичном плане работы по программе, во многом определяются уроками программной деятельности за предыдущий двухгодичный период, а также передовым опытом, обобщенным в соответствующем докладе ООН-Хабитат, докладах по результатам мониторинга и оценки и материалах, полученных от стратегических партнеров.
Table 1 provides a summary of UNEP resource projections for the biennium 2012 - 2013 and the projections on which the programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011 were approved. В таблице 1 приводится сводка ресурсных прогнозов ЮНЕП на двухгодичный период 2012-2013 годов и прогнозов, на базе которых были утверждены программа работы и бюджет на двухгодичный период 2010-2011 годов.
This occurs within the biennium 2010 - 2011 or the biennium 2012 - 2013, as identified in the table. Как указано в таблице, такие действия приходятся на двухгодичный период 2010 - 2011 годов или на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Council adopted a report by the Committee on Administrative Matters regarding the interim expenditure report for the biennium 2008-2009 and the proposed budget for the biennium 2010-2011. Совет утвердил доклад Комитета по административным вопросам в отношении промежуточного отчета о расходах за двухгодичный период 2008 - 2009 годов и предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The total additional requirement under section 27 for press, radio, television and photographic coverage amounts to $190,700 for the biennium 2006-2007 and $381,400 for the biennium 2008-2009, as explained below. Общий объем дополнительных потребностей по разделу 27 в связи с обеспечением освещения в прессе, радио-, теле- и фотоматериалах составит на двухгодичный период 2006 - 2007 годов 190700 долл. США и на двухгодичный период 2008 - 2009 годов 381400 долл. США, как подробно объясняется ниже.
It also recommends that, at this stage, the resources proposed under contractual services for training for the biennium 2008-2009 be authorized at the level of the appropriation for the biennium 2006-2007. Он также рекомендует утвердить на данном этапе ресурсы по статье «Услуги по контрактам» для целей осуществления профессиональной подготовки на двухгодичный период 2008 - 2009 годов на уровне ассигнований на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The number of trust funds in deficit increased from 22 in the prior biennium to 83 in the biennium 2004-2005. Число целевых фондов с отрицательным сальдо увеличилось с 22 в предыдущий двухгодичный период до 83 в двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The Board noted that for the biennium 2004-2005, UNDP had performed only one bank reconciliation, which spanned the entire biennium. Комиссия отметила, что за двухгодичный период 2004 - 2005 годов ПРООН провела только одну выверку банковских ведомостей, которая охватывала весь двухгодичный период.
One position at the P-5 level ($0.5 million per biennium) and one G-7 position ($0.2 million per biennium) are proposed under the biennial support budget. По линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов предлагается создать одну должность класса С5 (0,5 млн. долл. США на двухгодичный период) и одну должность разряда О7 (0,2 млн. долл. США на двухгодичный период).
In addition, the unliquidated obligations over total liabilities ratio went down from 0.90:1 in the biennium 2004-2005 to 0.17:1 in the current biennium. Кроме того, соотношение суммы непогашенных обязательств и общего объема обязательств сократилось с 0,90:1 в двухгодичный период 2004 - 2005 годов до 0,17:1 в текущий двухгодичный период.
Expenditure, on the other hand, increased by $23.90 million, from $252.53 million in the previous biennium to $276.43 in the biennium under review. С другой стороны, расходы возросли на 23,90 млн. долл. США - с 252,53 млн. долл. США за предыдущий двухгодичный период до 276,43 млн. долл. США за рассматриваемый двухгодичный период.