Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
In its report for the biennium 1990-1991, the Board made several recommendations, most of which have been successfully acted upon. В своем докладе за двухгодичный период 1990-1991 годов Комиссия сделала ряд рекомендаций, большинство из которых были успешно выполнены.
The Board found that 77 per cent of consultants used in the 1994-1995 biennium were not included in the roster. Комиссия установила, что 77 процентов консультантов, которые использовались в двухгодичный период 1994-1995 годов, в списке не фигурировали.
The required statement has been included in the accounts for the biennium 1994-1995. Требуемая ведомость включена в счета за двухгодичный период 1994-1995 годов.
The 1994-1995 biennium was a period of consolidation for the Fund of United Nations Drug Control Programme (UNDCP). Двухгодичный период 1994-1995 годов был для Фонда Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) периодом консолидации.
Unfortunately, those resources have been reduced for the biennium 1996-1997. К сожалению, на двухгодичный период 1996-1997 годов объем этих ресурсов сократился.
Nearly 80 per cent of the consultants engaged by Headquarters in the 1994-1995 biennium were from 12 developed countries. Примерно 80 процентов консультантов, которые привлекались Центральными учреждениями в двухгодичный период 1994-1995 годов, набирались из 12 развитых стран.
None of these matters affected the Board's audit opinion on ITC's financial statements and schedules for the biennium. Ни один из указанных вопросов не повлиял на составленное Комиссией по итогам ревизии мнение относительно финансовых ведомостей и графиков ЦМТ за двухгодичный период.
In accordance with General Assembly resolution 39/238, the Committee will consider the programme performance for the biennium 1994-1995 concerning conference services. В соответствии с резолюцией 39/238 Генеральной Ассамблеи Комитет рассмотрит вопрос об исполнении программы по разделу "Конференционное обслуживание" за двухгодичный период 1994-1995 годов.
Appendix A shows the Secretariat's total regular budget allotments and expenditures for the current biennium. В приложении А показан общий объем полученных и израсходованных секретариатом средств регулярного бюджета за текущий двухгодичный период.
She had drawn up a more realistic programme of work for the 1996-1997 biennium, taking into account the Institute's reduced operative capacity. На двухгодичный период 1996-1997 годов выступающая составила более реалистичную программу работы с учетом снизившегося оперативного потенциала Института.
The revised estimates needed to be included as part of the ongoing informal discussions on the regular budget for the biennium 1996-1997. Пересмотренную смету необходимо включить в начавшееся неофициальное обсуждение регулярного бюджета на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The requirements for the biennium 1994-1995 had been dealt with in the context of that statement. Потребности на двухгодичный период 1994-1995 годов рассматривались в контексте этого заявления.
The financial implications were $128,000 for the biennium. Финансовые последствия составляют 128000 долл. США на двухгодичный период.
Mr. TAKASU (Controller) said that the proposal to establish the board covered the next biennium. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что предложение о создании этого совета охватывает следующий двухгодичный период.
The Secretary-General's report represented the first tangible step in streamlining the budget and establishing a biennium budget level. Доклад Генерального секретаря является первым осязаемым шагом на пути упорядочения бюджета и определения объема бюджетных средств на двухгодичный период.
It was imperative that the budget should stay within the level established for the biennium. Чрезвычайно важно не выйти за пределы объема бюджетных ассигнований, установленного на данный двухгодичный период.
Staffing levels would be reviewed within the context of the changed management process and the overall budget strategy for the following biennium. Вопрос о людских ресурсах будет рассматриваться в рамках текущей реформы управления и проекта бюджета на следующий двухгодичный период.
He supported the list of priorities for the coming biennium which appeared in paragraph 10 of the proposed outline. Он выступает в поддержку перечня приоритетов на предстоящий двухгодичный период, который изложен в пункте 10 предлагаемых набросков.
The Secretary-General should draw upon that experience in making proposals for the next biennium. При выдвижении предложений на следующий двухгодичный период Генеральный секретарь должен опираться на этот опыт.
The rent due to the host Government is estimated at $340,400 for the biennium. Арендная плата, причитающаяся правительству принимающей страны, составляет 340400 долл. США на двухгодичный период.
Resources were not approved in the 1996-1997 biennium. На двухгодичный период 1996-1997 годов ресурсы не утверждались.
The reinstatement of the original post did not have financial implications for the overall budget approved by the Board for the 1996-1997 biennium. Восстановление первоначальной должности не предполагает финансовых последствий для общего бюджета, утвержденного Советом на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The programme budget implications of the Committee's expansion would be $518,000 per biennium. Последствия расширения состава Комитета для бюджета по программам составят на двухгодичный период 518000 долл. США.
The Assistant Administrator stated that in the 1996-1997 biennium budget only one core post had been allocated to the headquarters programme. Помощник Администратора отметил, что в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов для программы штаб-квартиры была выделена лишь одна должность из разряда основных.
The present report contains the first revision of the budget estimates of the United Nations Development Programme for the 1996-1997 biennium. В настоящем докладе содержится первый вариант пересмотренной бюджетной сметы Программы развития Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1996-1997 годов.