Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
A trial schedule reflecting these timelines formed the basis in formulating the resource requirements for the biennium 2008-2009. Потребности в ресурсах на двухгодичный период 2008-2009 годов были рассчитаны на основе графика судебных мероприятий, в котором отражены эти сроки.
The expenditure level during 2006 was mainly attributable to the high number of vacant posts inherited from the previous biennium. Сокращение объема расходов в 2006 году было преимущественно обусловлено большим количеством вакантных должностей, образовавшихся за предыдущий двухгодичный период.
The increases are covered under the budgetary provisions of the approved biennium budget, 2006-2007. Такое увеличение не выходит за пределы бюджета, утвержденного на двухгодичный период 2006-2007 годов.
I should now like to turn to the resolution regarding the budget for the biennium 2000-2001. Теперь я хотел бы обратиться к резолюции относительно бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
A draft biennial calendar for the biennium 2000-2001 will be submitted to the Committee by the Secretariat. Секретариат представит Комитету проект двухгодичного расписания на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium. Предложение В будет связано с такими же дополнительными периодическими издержками, как и предложение А, а именно 26 млн. долл. США за двухгодичный период.
Lastly, she noted with concern the amounts of efficiency gains that were projected for the following biennium. Наконец, она с обеспокоенностью отмечает прогнозируемую на следующий двухгодичный период экономию за счет повышения эффективности.
Consequently, actual expenditure for temporary assistance for meetings in 1998-1999 was considered a sound basis to estimate requirements for the biennium 2000-2001. Соответственно, было решено, что при прогнозировании потребностей на двухгодичный период 2000-2001 годов разумно исходить из фактических расходов на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний в 1998-1999 годах.
The related resources were approved by the General Assembly in its appropriation resolution for that biennium. Соответствующие ресурсы были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции, касающейся ассигнований на этот двухгодичный период.
It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. Он также приветствует модернизацию бюджетного процесса и новый формат представления бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
The related costs would amount to $157,600 for the biennium 2000-2001. Соответствующие расходы составят 157600 долл. США за двухгодичный период 2000-2001 годов.
The expenditures for the 1996-1997 biennium are shown for the programme of work as a whole. Расходы на двухгодичный период 1996-1997 годов указаны в отношении программы работы в целом.
The budget proposals for the biennium 2000-2001 were summarized in paragraphs 67 to 69. В пунктах 67-69 приводится краткая информация о проекте бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
That impact is being incorporated into the next budget proposal for the 2008-2009 biennium and into the Tribunal's legacy planning. Это воздействие отражено в предложении по следующему бюджету на двухгодичный период 2008-2009 годов и учитывается при планировании наследия Трибунала.
A full listing of all statistical products for the 2008-2009 biennium is presented in annex II. Полный список всех статистических продуктов, которые будут выпущены в двухгодичный период 2008-2009 годов, содержится в приложении II.
The publications of committed programme outputs for the biennium 1994-1995 were not correctly depicted in the programme performance report submitted by the Department. В докладе об исполнении программ, представленном Департаментом, не были правильно отражены публикации по утвержденным мероприятиям по программами на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Some of the posts had been abolished or reconfigured for the biennium 1998-1999 in view of the continuing financial constraints. На двухгодичный период 1998-1999 годов часть должностей была упразднена или перераспределена ввиду сохраняющихся финансовых затруднений.
These changes have led to some reclassifications of prior biennium figures for better comparison. Эти изменения привели к некоторым изменениям в классификации данных за предшествующий двухгодичный период для удобства сопоставления.
In the biennium under review, their delivery represented 99 per cent of all fund activities, a ratio that is comparative with 1994-1995. В рассматриваемый двухгодичный период на их долю приходилось 99% всей деятельности фондов, такое соотношение сопоставимо с 1994-1995 годами.
The biennium 1996-1997 witnessed a period of growth and change for UNV which has touched its programme, its people and its partners. Двухгодичный период 1996-1997 годов стал для ДООН периодом роста и преобразования, которые затронули программы, людей и партнеров.
The Board notes that UNDP presented its statements for the biennium 1996-1997 on this basis. Комиссия отметила, что ПРООН представила свои ведомости за двухгодичный период 1996-1997 годов на этой основе.
The comparative amounts for the prior biennium have been restated accordingly. Были соответственно указаны сравнительные суммы за предшествующий двухгодичный период.
Total income earned in this category of activity in the biennium 1996-1997 amounted to $418,818. Общая сумма поступлений по данной категории деятельности за двухгодичный период 1996-1997 годов составила 418818 долл. США.
For the biennium 1996-1997, the revised estimate for salaries was $21,393,000. За двухгодичный период 1996-1997 годов пересмотренная смета окладов составила 21393000 долл. США.
The working capital was increased in the biennium by $0.6 million, the excess of income over expenditure. Объем оборотных средств увеличился за двухгодичный период на 0,6 млн. долл. США, что составляет превышение поступлений над расходами.