Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The projected expenditures for the current biennium included contractual costs, staff costs and training costs. Предполагаемые расходы на текущий двухгодичный период включают расходы по контрактам, расходы на персонал и расходы на профессиональную подготовку.
The balance of the contingency fund for the biennium 1998-1999, as indicated in resolution 52/222 of 22 December 1997, is $18,754,800. Как отмечалось в резолюции 52/222 от 22 декабря 1997 года, в резервном фонде на двухгодичный период 1998-1999 годов сохранялся остаток в размере 18754800 долл. США.
In the 1996-1997 biennium the Board had also conducted horizontal audits of cash management, capital assets funds, and management of premises. В двухгодичный период 1996-1997 годов Комиссия проводила также горизонтальные ревизии, касающиеся контроля за денежной наличностью и распоряжения ею, фонда основных средств и эксплуатации помещений.
The Secretary-General had indicated that that amount would be included in the first performance report for the biennium 1998-1999. Как отметил Генеральный секретарь, информация об этой сумме будет включена в первый доклад об исполнении бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The $20 million in compensating economies should therefore be presented to Member States in the context of the programme budget proposals for the biennium 2000-2001. В этой связи положение о компенсирующей экономии в размере 20 млн. долл. США следует представить на рассмотрение государств-членов в контексте предложений по бюджету по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The staffing table approved for the biennium 2006-2007, which reflects no variation vis-à-vis 2005 levels, encompasses a total of 990 posts. Штатное расписание, утвержденное на двухгодичный период 2006-2007 годов, которое отражает отсутствие изменений по сравнению с расписанием 2005 года, включает в целом 990 должностей.
The Committee noted that the proposed adjustments are acceptable as they can be accommodated within the current approved budget for the biennium 2006-2007 through a redistribution of approved funds. Комитет отметил, что предложенные поправки являются приемлемыми, поскольку соответствующие ресурсы могут быть изысканы в рамках утвержденного бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов на основе перераспределения утвержденных средств.
Proposed financial arrangements for the biennium 2006-2007 Предлагаемые финансовые меры на двухгодичный период 2006-2007 годов
The 2004-2005 programme of work before the Council/Forum is based on a proposed budgetary envelope of US$ 130 million which includes a modest increase over funding in the last biennium. Программа работы на 2004-2005 годы, представленная Совету/Форуму, основана на предлагаемом бюджетном пакете в объеме 130 млн. долл. США, в который включено незначительное увеличение по сравнению с финансированием за последний двухгодичный период.
Expenditures for the biennium 2002 - 2003 are estimated at $163,563,200, excluding requirements related to missions that will not be in operation in 2004. Расходы за двухгодичный период 2002 - 2003 годов оцениваются в 163563200 долл. США, исключая потребности, связанные с миссиями, которые не будут функционировать в 2004 году.
The calendar of meetings and conferences approved by the General Assembly for the biennium 2002-2003 includes two annual sessions of 10 working days each for the Forum. Расписание заседаний и конференций, утвержденных Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 2002-2003 годов, предусматривает проведение двух ежегодных сессий Форума продолжительностью десять рабочих дней каждая.
The United Nations Environment Programme (UNEP) also aims in the biennium 2006-2007 to improve its scientific capacity in order to provide accurate environmental assessments to inform policy decisions. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) также стремится в двухгодичный период 2006 - 2007 годов повысить свой научный потенциал в целях подготовки точных экологических оценок для принятия информированных решений по вопросам политики.
One issue was the allocation of the money available to fund approved project proposals, which totalled $1,200,000 for the 2003-2004 biennium. Один из вопросов касался распределения имеющихся средств для финансирования утвержденных проектных предложений в размере 1200000 долл. США на двухгодичный период 2003-2004 годов.
For example, India budgeted $170 million for South-South cooperation activities in the biennium 1999-2000 and has a diversified scholarship programme that annually hosts some 2,000 nationals of other developing countries. Так, например, Индия в бюджете на двухгодичный период 1999-2000 годов выделила 170 млн. долл. США; в 2001 году она, как сообщила, подписала с 44 развивающимися странами 72 двусторонних соглашения, причем 30 из них в области экономического или технического сотрудничества.
a Supplementary estimates approved by the General Conference for security enhancements at the VIC for the biennium 2004-2005. а Дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности в ВМЦ на двухгодичный период 2004-2005 годов, утвержденная Генеральной конференцией.
Outstanding assessed contributions: Schedule 1 to the financial statements shows that the total assessed contributions outstanding for the current biennium amounted to €119,935,108. Невыплаченные начисленные взносы: Таблица 1 к финансовым ведомостям показывает, что общий объем просроченных начисленных взносов за текущий двухгодичный период составил 119935108 евро.
This is five per cent higher compared to the corresponding balance of €113,977,821 for the previous biennium. Это на 5 процентов больше по сравнению с соответствующей суммой в размере 113977821 евро за предыдущий двухгодичный период.
This represents an increase of some 18 per cent over the previous biennium, the area of most growth being under the trust funds. Это приблизительно на 18 процентов больше, чем за предыдущий двухгодичный период; наибольший прирост был отмечен в области целевых фондов.
Further details would be appreciated on the rationale and functioning of the system and on the staffing requirements for the next biennium. Оратор просит предоставить дополнительную информацию о причинах создания такой системы и ее функционировании, а также о необходимом количестве должностей на следующий двухгодичный период.
Other income to regular resources of $4.2 million comprised exchange rate gains on items other than contributions and savings on the liquidation of obligations raised in the previous biennium. Прочие поступления в регулярные ресурсы в размере 4,2 млн. долл. США включали средства, полученные в результате изменения валютного курса по статьям помимо взносов и экономии вследствие ликвидации обязательств, возникших в предыдущий двухгодичный период.
The estimated cost of the granting of international benefits for staff in the General Service category was $9.25 million per biennium. Размер пособий и льгот, предоставляемых в силу этого статуса персоналу категории общего обслуживания, оценивается в 9,25 млн. долл. США на один двухгодичный период.
The report was 25 per cent shorter than the report for the biennium 2000-2001, and almost nine tenths of it was devoted to results achieved. Доклад на 25 процентов короче, чем доклад за двухгодичный период 2000 - 2001 годов, при этом почти девять десятых его посвящены достигнутым результатам.
In its first performance report for the current biennium, the Secretariat must ensure that it requested sufficient resources to enable it to fulfil its mandate. В своем первом докладе об исполнении бюджета за текущий двухгодичный период Секретариат должен обеспечить, чтобы Департамент запросил объем ресурсов, достаточный для выполнения им своего мандата.
The activities of the subprogramme for facilitation of implementation in Africa in the biennium 2004-2005 are described in paragraphs 18 to 20 below. Деятельность, намеченная в рамках подпрограммы "Содействие осуществлению в Африке" на двухгодичный период 2004-2005 годов, описывается ниже в пунктах 18-20.
For the 2000-2001 biennium, IAEA budgeted for 19 staff for the JMS with estimated resource requirements of some USD 3.2 million. На двухгодичный период 2000-2001 годов МАГАТЭ заложило в бюджет для ОМС 19 должностей, предусмотрев сметные ассигнования в размере примерно 3,2 млн. долл. США.