Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The additional requirements are reported to the General Assembly as supplementary budget proposals for the biennium 2004-2005, in accordance with financial regulations 2.8 and 2.9. Вышеупомянутые дополнительные потребности доводятся до сведения Генеральной Ассамблеи в качестве дополнительных предложений по бюджету на двухгодичный период 2004 - 2005 годов в соответствии с пунктами 2.8 и 2.9 Финансовых положений.
As in the presentation of the budget for the biennium 2002-2003, the present document contains two resource plan tables. Как и при представлении бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов, в настоящем документе приведены две таблицы, иллюстрирующие план по ресурсам.
Submission of this report was delayed pending receipt of final financial data for the 2000-2001 biennium. Представление настоящего доклада было задержано до получения окончательных финансовых данных за двухгодичный период 2000-2001 годов.
Links between India and ASEAN (which includes several pivotal countries) multiplied significantly in the last biennium. За последний двухгодичный период связи между Индией и АСЕАН (в которую входит несколько ведущих стран) значительно расширились.
As mentioned in Notes 2.10 and 2.34, a change in presentation was made in the biennium 2004-2005. Как отмечено в Примечаниях 2.10 и 2.34, изменение в изложении данных было внесено в двухгодичный период 2004-2005 годов.
However, only 46 per cent of the recommendations made in the previous biennium had been fully implemented. Тем не менее, в настоящее время полностью выполнены лишь 46 процентов рекомендаций, вынесенных за предыдущий двухгодичный период.
The biennium under consideration had witnessed a wide variety of outcomes of the Organization's activities. За рассматриваемый двухгодичный период деятельность Организации принесла весьма разнообразные результаты.
General support was expressed for the programme of work proposed under section 29 for the biennium 2004-2005. Члены Комитета в целом поддержали программу работы, предложенную по разделу 29 на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Consequently, an additional amount of $13,865,700 was required within the final appropriation for the biennium 2002-2003. Следовательно, потребуется дополнительная сумма в размере 13865700 долл. США для окончательного ассигнования на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
This would represent a charge to the contingency fund and would therefore require additional appropriations for the biennium 2004-2005. Они будут представлять собой расходы, покрываемые за счет средств резервного фонда, и, соответственно, потребуют дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Consequently, the available balance in the contingency fund for the biennium 2004-2005 is $11,743,000. В результате имеющийся остаток средств в резервном фонде на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляет 11743000 долл. США.
Thirdly, the Committee had been unable to agree on the programme priorities for the biennium 2006-2007. В-третьих, Комитет не смог договориться по приоритетам программ на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
IMIS has therefore served as the main source of data for purposes of the present report covering the 2002-2003 reporting biennium. Поэтому ИМИС стала основным источником получения данных для целей составления настоящего доклада, охватывающего двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Table 2 shows the total amounts appropriated for the biennium 2002-2003 and utilized as at 31 May 2004 for the security projects. В таблице 2 указываются общие суммы, которые были ассигнованы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов и использованы по состоянию на 31 мая 2004 года на осуществление проектов обеспечения безопасности.
A better use of this space might be to report on the results of the previously approved biennium. Более эффективным способом использования имеющихся возможностей стала бы подготовка отчета о выполнении утвержденных мероприятий за предшествующий двухгодичный период.
UNDP provided the Board with a revised ICT strategy document for the biennium 2004-2005. ПРООН представила Комиссии пересмотренный документ по стратегии ИКТ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
UNICEF disclosed an overview of its financial performance for the biennium 2002-2003 in its financial report. В своем финансовом докладе ЮНИСЕФ привел общие данные о финансовых результатах своей деятельности за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The support budget for 2002-2003 included provision for a total of 6,004 posts for the biennium. Бюджет вспомогательных расходов за 2002 - 2003 годы включает в себя ассигнования на 6004 должности в указанный двухгодичный период.
In the 2004-2005 biennium, IAPSO continued to develop its e-procurement system, UNWebBuy . В двухгодичный период 2004-2005 годов МУУЗ продолжало развивать свою систему электронных закупок - UNWebBuy .
Performance indicators contained in Programme and Budget for the 2004-2005 biennium were not specific and therefore not measurable. Показатели эффективности, содержащиеся в Программе и бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов, точно не определены, а поэтому не поддаются оценке.
It made 12 recommendations, some of which were implemented in 2003 and some for the biennium 2004-2005. Комиссия вынесла 12 рекомендаций, некоторые из которых были осуществлены в 2003 году, а другие планируется осуществить в двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
It is updated each biennium during the budget discussions. Он обновляется каждый двухгодичный период в ходе обсуждения бюджета.
UNRWA disclosed an overview of its financial performance for the biennium 2002-2003 in a Summary preceding the financial report. БАПОР представило общий обзор своей финансовой деятельности за двухгодичный период 2002 - 2003 годов в резюме, предшествующем финансовому отчету.
UNRWA informed the Board that it would amend future biennium closure instructions to prevent a recurrence of the error. БАПОР информировало Комиссию о том, что оно внесет изменения в инструкции о порядке закрытия счетов за предстоящий двухгодичный период, с тем чтобы не допускать повторения такой ошибки.
Comparative figures for the biennium 2000-2001 as appropriate, have been reflected in the financial statements. З. Для целей сравнения в финансовые ведомости в соответствующих случаях включены данные за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.