Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
This should be a priority for the coming biennium, funds permitting. На следующий двухгодичный период, если позволят средства, это будет одной из первоочередных задач.
These may lead to revised cost-sharing formulas that would affect income in the coming biennium. Это может привести к пересмотру формул совместного несения расходов, что скажется на размере поступлений в предстоящий двухгодичный период.
Table 6 indicates the regional distribution of bilateral development assistance for the 1991-92 biennium. В таблице 6 представлены данные о распределении двусторонней помощи в области развития по регионам за двухгодичный период 1991-1992 годов.
Virtually all Governments of both industrialized and developing countries contributed to UNICEF in the biennium. За данный двухгодичный период взносы в ЮНИСЕФ делали правительства практически всех как промышленно развитых, так и развивающихся стран.
Furthermore there are joint activities planned for this biennium with the water and biodiversity sub-programmes. Кроме того, соответствующие совместные мероприятия запланированы на этот двухгодичный период по подпрограммам, касающимся водных ресурсов и биологического разнообразия.
Proposed cooperation in preparing public management profiles in developing countries for the 1996/1997 biennium. Предложения в отношении сотрудничества в подготовке обзоров положения дел в области государственного управления в развивающихся странах на двухгодичный период 1996/1997 годов.
The programme budget proposed for the biennium 2000-2001 is summarized in table 2. Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов в сжатом виде отражен в таблице 2.
2003 charges were obligated in the biennium 2002-2003. Ассигнования на оплату сумм, начисленных в 2003 году, были предусмотрены в двухгодичный период 2002-2003 годов.
He asked the Commission for support to ensure sufficient funding for the next biennium. Он просил Комиссию оказать в этой связи свое содействие и выделить достаточные финансовые средства на следующий двухгодичный период.
The audit opinion on the biennium 1994-1995 included a technical qualification. В докладе о ревизии за двухгодичный период 1994-1995 годов было сделано также заключение по одному техническому вопросу.
The biennium accounts ending 31 December 2001 are therefore correctly stated. В этой связи можно говорить о том, что состояние счетов за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, отражено правильно.
This was the first biennium in which UNDP had accrued for that liability. Это был первый двухгодичный период, в котором ПРООН осуществляла накопление средств для выполнение таких обязательств.
The United Nations Compensation Commission expenditure was $8.6 billion for the biennium. Расходы Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций за двухгодичный период составили 8,6 млрд. долл. США.
No quantifiable outputs were mandated for this biennium. Мероприятия, поддающиеся количественной оценке, на нынешний двухгодичный период не утверждалось.
Statement I presents income and expenditure by major fund category for the biennium 2006-2007. В ведомости I представлены данные о поступлениях и расходах за двухгодичный период 2006-2007 годов с разбивкой по основным категориям фондов.
The report covers the biennium 1998-1999. Доклад охватывает двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
The document links the initial and revised budgets for the biennium 2002-2003. В документе показана связь между первоначальным и пересмотренным бюджетами на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
As performance indicator I chose the total expenditure per biennium. В качестве показателя результатов деятельности я выбрала общий объем расходов за двухгодичный период.
The same amount is required for the biennium 2002-2003. Такая же сумма требуется на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Provision for such services was shown in the previous biennium under each subprogramme. В бюджете на предыдущий двухгодичный период ассигнования, выделяемые на оплату этих услуг, указывались отдельно по каждой подпрограмме.
The continuation of the existing loans for the biennium 2002-2003 cannot be guaranteed. Сохранение на двухгодичный период 2002 - 2003 годов существующей практики заимствования автотранспортных средств не может быть гарантировано.
The proposed biennium budget includes a provision to enhance the research function. В предлагаемом бюджете на двухгодичный период предусмотрены ассигнования на цели активизации деятельности в области исследований.
The 2005-2006 biennium marked a turning point for UN-Habitat. Двухгодичный период 2005-2006 годов ознаменовал собой переломный этап в деятельности ООН-Хабитат.
The report before the Commission covers the biennium 1999-2000. Доклад, находящийся в распоряжении Комиссии, охватывает двухгодичный период 1999 - 2000 годов.
For the 1998-1999 biennium, $265,000 was allocated through UNON. На двухгодичный период 1998 - 1999 годов через ЮНОН на эти цели было выделено 265000 долл. США.