Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
These decreases are offset by the delayed impact of two posts approved for the biennium 2006-2007 ($303,900) and additional requirements under consultants and experts ($240,000). Эти сокращения частично компенсируются отсроченными финансовыми последствиями учреждения двух должностей, утвержденных на двухгодичный период 2006 - 2007 годов (303900 долл. США), и дополнительными потребностями в средствах по статье «Консультанты и эксперты» (240000 долл. США).
The Board was also concerned that $4.8 million (28 per cent) of the unapplied deposits from the biennium 2002-2003 remained unapplied as at 31 December 2005. Комиссия была также обеспокоена тем, что 4,8 млн. долл. США (28 процентов) из объема незачисленных депозитов за двухгодичный период 2002 - 2003 годов оставались незачисленными по состоянию на 31 декабря 2005 года.
This monthly closure had not yet been performed as of June 2006 owing to the problems experienced in the biennium closing. По состоянию на июнь 2006 года такая ежемесячная процедура еще не осуществлялась из-за проблем, связанных с закрытием счетов за двухгодичный период.
UNDP informed the Board that as at 30 June 2006, project audit reports not yet submitted for the biennium 2004-2005 had been reduced to $546 million. ПРООН информировала Комиссию о том, что по состоянию на 30 июня 2006 года стоимость проектов, отчеты ревизоров по которым за двухгодичный период 2004 - 2005 годов еще не были представлены, сократилась до 546 млн. долл. США.
The actuarial report was received by UNDP on 15 July 2006 after the financial statements for the 2004-2005 biennium had been finalized. Доклад актуария был получен ПРООН 15 июля 2006 года после завершения подготовки финансовых ведомостей за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The UNRWA procurement plan for the biennium 2004-2005 set forth lead time guidelines in respect of the procurement process. План закупок БАПОР на двухгодичный период 2004 - 2005 годов содержит руководящие принципы в отношении срока исполнения заказов при процессе закупок.
(c) Regular budget results for the biennium с) Результаты за двухгодичный период по регулярному бюджету
Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to eliminate income received from Foundation project activities and credited in Foundation programme activities. Сравнительные данные за двухгодичный период 2002 - 2003 годов были пересчитаны с целью исключить поступления, полученные от деятельности по проектам Фонда и зачисленные в счет расходов в рамках деятельности по программам Фонда.
Report of the Secretary-General on avian flu preparedness: revised estimates for the biennium 2008-2009 Доклад Генерального секретаря о подготовке на случай возникновения эпидемии птичьего гриппа: пересмотренная смета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов
In view of the variances identified by the audit, UNOPS further investigated the account balances for the biennium 2004-2005. С учетом различий, выявленных в ходе ревизии, ЮНОПС провело дополнительный анализ остатков средств на счетах за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Further to paragraph 3 above, the requirements for the biennium 2008-2009, estimated at $74,300, will be considered in accordance with the procedures established in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. В дополнение к пункту 3 выше следует отметить, что потребности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, составляющие по смете 74300 долл. США, будут рассмотрены в соответствии с процедурами, предусмотренными в резолюциях 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи.
Evaluations of the biennium 2004-2005: Timber sub-programme Оценка подпрограммы по лесоматериалам за двухгодичный период 2004-2005 годов
Our experience this biennium also confirmed the importance of involving all stakeholders in developing the programme, as well as encouraging their participation in meetings etc. Опыт, накопленный нами за этот двухгодичный период, также подтвердил важность привлечения всех заинтересованных сторон к разработке программы и поощрения их участия в совещаниях и т.д.
The target of the two substantive policy outputs which had been set for the biennium was therefore fully met. Таким образом, цель обеспечения двух существенных результатов с точки зрения политики, поставленная на этот двухгодичный период, была достигнута в полном объеме.
The total proposed programme budget is USD 55.3 million, which represents a 3.3 per cent increase over the 2006 - 2007 biennium. Общая сумма предлагаемого бюджета по программам составляет 55,3 млн. долл. США, что на 3,3% больше по сравнению с бюджетом на двухгодичный период 20062007 годов.
The Committee notes that the revised estimate for the current biennium is $138.3 million (see para 5 above). Комитет отмечает, что пересмотренная смета на текущий двухгодичный период составляет 138,3 млн. долл. США (см. пункт 5 выше).
The expected financial requirements by programme for the biennium 2008 - 2009 are summarized as follows: Ожидаемые финансовые потребности в разбивке по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов кратко описываются ниже:
This may have an impact on expenditure reporting in the first year of the IPSAS implementation, but it will even out over the biennium. Это изменение может отразиться на учетных данных по расходам в первый год применения МСУГС, однако за двухгодичный период его последствия сгладятся.
Unqualified audit opinion from BOA for 2004-2005 biennium with three emphases of matter Заключение КР без оговорок за двухгодичный период 2004 - 2005 годов с уделением особого внимания трем вопросам существа
In the 2008-2009 biennium, UNFPA seeks to utilize existing security reserve levels and thereafter establish a separate biennial appropriation for mandated security costs. В течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов ЮНФПА будет стремиться использовать объемы имеющихся резервов на цели безопасности и впоследствии установить отдельные ассигнования на двухгодичный период для покрытия предусмотренных мандатом расходов в области безопасности.
The request for the biennium 2008-2009 follows the practice of a previous replenishment of $4.7 million for 2006-2007 approved by the Executive Board in its decision 2005/37. Просьба о выделении средств на двухгодичный период 2008 - 2009 годов соответствует практике, использовавшейся при предыдущем пополнении резерва на 2006 - 2007 годы на сумму в размере 4,7 млн. долл. США, утвержденную Исполнительным советом в его решении 2005/37.
Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: З. выражает согласие с нижеизложенной предварительной ориентировочной сметой для предлагаемого сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов:
The total PAF allocation for the biennium 2006-2007 is US$ 16 million, of which 60 per cent is to be used for activities in 78 priority countries. Общий объем ассигнований по линии ФУОП на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляет 16 млн. долл. США, 60 процентов из которых будут использоваться на мероприятия в 78 приоритетных странах.
UNIDO intends to build the cost of the first 20 Desks into its programme and budgets for the next biennium (2008-2009). ЮНИДО планирует включить расходы на первые 20 бюро в свою программу и бюджеты на следующий двухгодичный период (20082009 годы).
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated information on the resources requested for the biennium 2008-2009, given the delay of the project. В ответ на свой запрос Консультативный комитет получил обновленную информацию о ресурсах, запрошенных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов с учетом задержек с осуществлением проекта.