Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
A publication on settlement of disputes is planned for the current biennium. На следующий двухгодичный период планируется выпустить публикацию, посвященную урегулированию споров.
The Board took note of the financial statements for the biennium 2004-2005 and related data submitted by the Secretary/CEO. Правление приняло к сведению финансовые ведомости за двухгодичный период 2004-2005 годов и соответствующие данные, представленные Секретарем/главным административным сотрудником.
Hence, regular resource income is estimated at $60 million for the biennium. Таким образом, поступления по линии регулярных ресурсов за двухгодичный период оцениваются в 60 млн. долл. США.
Preliminary estimated regular budget appropriation for the biennium 2006-2007 as at 13 December 2006 Предварительные сметные ассигнования по регулярному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов по состоянию на 13 декабря 2006 года
ECA expects more consolidated support for web development activities from the regular budget for the biennium 2004-2005. ЭКА рассчитывает, что в регулярном бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов будет предусмотрена более значительная поддержка мероприятий по созданию веб-сайтов.
As required by resolution 60/153 of the General Assembly, staff and financial resources were allocated by OHCHR for the current biennium. В соответствии с резолюцией 60/153 Генеральной Ассамблеи на текущий двухгодичный период УВКПЧ выделило людские и финансовые ресурсы.
In response to Executive Board decision 2005/36, UNOPS submits a revised biennium budget projection. В ответ на решение 2005/36 Исполнительного совета ЮНОПС представляет пересмотренные прогнозируемые бюджетные показатели на двухгодичный период.
Eight retirees accrued over two years of service during the 2006-2007 biennium. В двухгодичный период 2006-2007 годов совокупный срок службы 8 пенсионеров превысил 2 года.
Changes requiring Executive Board approval will be included in the UNDP budget submission for the biennium 2004-05. Изменения, которые должны быть утверждены Исполнительным советом, будут учтены в документе о представлении бюджета ПРООН на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
In such a case, the related appropriation required for the biennium 2002-2003 would be substantially reduced or eliminated. В этом случае соответствующие ассигнования, требуемые на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, были бы существенно сокращены или ликвидированы.
The Conference of the Parties will receive a succinct report on the Secretariat's implementation of the programme for the biennium 2007-2008. Вниманию Конференции Сторон будет предложен сжатый доклад об осуществлении секретариатом программы на двухгодичный период 2007-2008 годов.
Contributions received under the 2000-2001 biennium were sufficient to allocate funding for 22 projects as at 30 June 2000. Взносов, полученных в двухгодичный период 2000-2001 годов было достаточно для финансирования 22 проектов по состоянию на 30 июня 2000 года.
Following the completion of first instance trials, a consequential reduction in the number of posts is envisaged for the biennium 2008-2009. После завершения судебных процессов в первой инстанции на двухгодичный период 2008-2009 годов предусматривается соответствующее сокращение количества должностей.
The present report establishes a monitoring baseline for the biennium 1998-1999. В настоящем докладе приводятся базисные данные за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
This amount also represented 10 per cent of total UNICEF income of $2,084 million for the biennium 1998-1999. Этот объем также составил 10 процентов от общего объема поступлений ЮНИСЕФ в 2084 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Statement 1 of the financial statements on the accounts of the Agency for the biennium 1998-1999 was prepared in accordance with the accounting standards. Ведомость 1 финансовых ведомостей по счетам Агентства за двухгодичный период 1998 - 1999 годов была составлена в соответствии с требованиями стандартов учета.
Gross investment income for the biennium comprises the following: За двухгодичный период валовой доход от инвестиций состоял из следующих компонентов:
As a result, write-offs and provisions totalling $3.3 million were approved and are included in the financial statements for the biennium 1998-1999. По ее результатам было принято решение о списании и создании резервов на общую сумму З, З млн. долл. США с их включением в финансовые ведомости за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
However, data collection proved more complex than expected and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. Однако сбор данных оказался более сложным, чем предполагалось, и в настоящее время ЮНФПА планирует представить такую информацию за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The operating period of the organization covered by the financial statements is the biennium. Двухгодичный период деятельности Организации, отражаемый в финансовых ведомостях.
A diagram of UNRWA accounts for the biennium 1998-1999 follows. Ниже приводится схема счетов БАПОР за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
The improvement in staffing at the Finance Department resulted in the timely preparation of the financial statements for the biennium 1998-1999. Укомплектование штата Финансового департамента привело к своевременному составлению финансовых ведомостей за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
In its report covering the biennium 1996-1997, the Board found that UNFPA had failed to comply with the recommendation. В своем докладе, охватывающем двухгодичный период 1996 - 1997 годов, Комиссия установила, что ЮНФПА не выполнил эту рекомендацию.
UNFPA had intended to note the information in its financial statements for the biennium 1998-1999. ЮНФПА намеревался отразить соответствующую информацию в своих финансовых ведомостях за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Another $6 million for DPKO comes from the regular biennium budget. Еще 6 млн. долл. США на нужды ДОПМ поступает из регулярного бюджета на двухгодичный период.