A publication on settlement of disputes is planned for the current biennium. |
На следующий двухгодичный период планируется выпустить публикацию, посвященную урегулированию споров. |
The Board took note of the financial statements for the biennium 2004-2005 and related data submitted by the Secretary/CEO. |
Правление приняло к сведению финансовые ведомости за двухгодичный период 2004-2005 годов и соответствующие данные, представленные Секретарем/главным административным сотрудником. |
Hence, regular resource income is estimated at $60 million for the biennium. |
Таким образом, поступления по линии регулярных ресурсов за двухгодичный период оцениваются в 60 млн. долл. США. |
Preliminary estimated regular budget appropriation for the biennium 2006-2007 as at 13 December 2006 |
Предварительные сметные ассигнования по регулярному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов по состоянию на 13 декабря 2006 года |
ECA expects more consolidated support for web development activities from the regular budget for the biennium 2004-2005. |
ЭКА рассчитывает, что в регулярном бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов будет предусмотрена более значительная поддержка мероприятий по созданию веб-сайтов. |
As required by resolution 60/153 of the General Assembly, staff and financial resources were allocated by OHCHR for the current biennium. |
В соответствии с резолюцией 60/153 Генеральной Ассамблеи на текущий двухгодичный период УВКПЧ выделило людские и финансовые ресурсы. |
In response to Executive Board decision 2005/36, UNOPS submits a revised biennium budget projection. |
В ответ на решение 2005/36 Исполнительного совета ЮНОПС представляет пересмотренные прогнозируемые бюджетные показатели на двухгодичный период. |
Eight retirees accrued over two years of service during the 2006-2007 biennium. |
В двухгодичный период 2006-2007 годов совокупный срок службы 8 пенсионеров превысил 2 года. |
Changes requiring Executive Board approval will be included in the UNDP budget submission for the biennium 2004-05. |
Изменения, которые должны быть утверждены Исполнительным советом, будут учтены в документе о представлении бюджета ПРООН на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
In such a case, the related appropriation required for the biennium 2002-2003 would be substantially reduced or eliminated. |
В этом случае соответствующие ассигнования, требуемые на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, были бы существенно сокращены или ликвидированы. |
The Conference of the Parties will receive a succinct report on the Secretariat's implementation of the programme for the biennium 2007-2008. |
Вниманию Конференции Сторон будет предложен сжатый доклад об осуществлении секретариатом программы на двухгодичный период 2007-2008 годов. |
Contributions received under the 2000-2001 biennium were sufficient to allocate funding for 22 projects as at 30 June 2000. |
Взносов, полученных в двухгодичный период 2000-2001 годов было достаточно для финансирования 22 проектов по состоянию на 30 июня 2000 года. |
Following the completion of first instance trials, a consequential reduction in the number of posts is envisaged for the biennium 2008-2009. |
После завершения судебных процессов в первой инстанции на двухгодичный период 2008-2009 годов предусматривается соответствующее сокращение количества должностей. |
The present report establishes a monitoring baseline for the biennium 1998-1999. |
В настоящем докладе приводятся базисные данные за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
This amount also represented 10 per cent of total UNICEF income of $2,084 million for the biennium 1998-1999. |
Этот объем также составил 10 процентов от общего объема поступлений ЮНИСЕФ в 2084 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
Statement 1 of the financial statements on the accounts of the Agency for the biennium 1998-1999 was prepared in accordance with the accounting standards. |
Ведомость 1 финансовых ведомостей по счетам Агентства за двухгодичный период 1998 - 1999 годов была составлена в соответствии с требованиями стандартов учета. |
Gross investment income for the biennium comprises the following: |
За двухгодичный период валовой доход от инвестиций состоял из следующих компонентов: |
As a result, write-offs and provisions totalling $3.3 million were approved and are included in the financial statements for the biennium 1998-1999. |
По ее результатам было принято решение о списании и создании резервов на общую сумму З, З млн. долл. США с их включением в финансовые ведомости за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
However, data collection proved more complex than expected and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. |
Однако сбор данных оказался более сложным, чем предполагалось, и в настоящее время ЮНФПА планирует представить такую информацию за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The operating period of the organization covered by the financial statements is the biennium. |
Двухгодичный период деятельности Организации, отражаемый в финансовых ведомостях. |
A diagram of UNRWA accounts for the biennium 1998-1999 follows. |
Ниже приводится схема счетов БАПОР за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
The improvement in staffing at the Finance Department resulted in the timely preparation of the financial statements for the biennium 1998-1999. |
Укомплектование штата Финансового департамента привело к своевременному составлению финансовых ведомостей за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
In its report covering the biennium 1996-1997, the Board found that UNFPA had failed to comply with the recommendation. |
В своем докладе, охватывающем двухгодичный период 1996 - 1997 годов, Комиссия установила, что ЮНФПА не выполнил эту рекомендацию. |
UNFPA had intended to note the information in its financial statements for the biennium 1998-1999. |
ЮНФПА намеревался отразить соответствующую информацию в своих финансовых ведомостях за двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
Another $6 million for DPKO comes from the regular biennium budget. |
Еще 6 млн. долл. США на нужды ДОПМ поступает из регулярного бюджета на двухгодичный период. |