The same recommendation was reiterated in the report of the Board for the biennium 20002001. |
Та же рекомендация была вновь приведена в докладе Комиссии за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
Cost-sharing contributions for the 2002-2003 biennium totalled $71.7 million (2000-2001: $24.3 million). |
В двухгодичный период 2002-2003 годов общий объем взносов по линии совместного несения расходов составил 71,7 млн. долл. США (по сравнению с 24,3 млн. долл. США в 2000-2001 годах). |
The campaign raised contributions of $1.2 million (2000-2001: nil) in the biennium ended 31 December 2003. |
В ходе кампании были собраны средства на сумму 1,2 млн. долл. США за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года (2000-2001 год: 0,0 долл). |
It was his intention to continue the activities of UNPOS at the current resource level for the biennium 2004-2005. |
Он выразил намерение продлить срок деятельности ПОООНС на двухгодичный период 2004 - 2005 годов при сохранении нынешнего объема финансирования. |
These relate to the realized ratio of common staff costs to salaries for the biennium 2002-2003. |
Они обусловлены реализованным соотношением общих расходов по персоналу к окладам за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
Total expenditures for project implementation amounted to $44.14 million for the biennium 2002-2003. |
За двухгодичный период 2002 - 2003 годов общие расходы по осуществлению проектов составили 44,14 млн. долл. США. |
The effective budgeted rate for the budget for the biennium 2004-2005 was 6.1 per cent. |
Предусмотренный в бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов действующий показатель составляет 6,1 процента. |
This reduction in coverage meant that the Board was not confident of the reliability of internal audit work for the biennium 2002-2003. |
Это сокращение сферы охвата означает, что Комиссия не уверена в достоверности работы внутренних ревизий за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
This in-kind contribution was valued at $406,414 for the biennium. |
Этот взнос в натуральной форме оценивается в 406414 долл. США за двухгодичный период. |
The approved budget for implementation of the system for the biennium 2002-2003 was $10 million. |
Утвержденный бюджет внедрения этой системы на двухгодичный период 2002-2003 годов составил 10 млн. долл. США. |
The biennium 2002-2003 showed an improvement in the financial position of the Fund, with a marked turnaround in 2003. |
Двухгодичный период 2002 - 2003 годов характеризовался улучшением финансового положения Фонда, причем заметный перелом наступил в 2003 году. |
The General Assembly may wish to utilize this savings in approving the revised appropriation for the Tribunal for the biennium 2004-2005. |
При утверждении пересмотренных ассигнований на Трибунал на двухгодичный период 2004 - 2005 годов Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает использовать эти сэкономленные средства. |
Post requirements of the Investigations Division for the biennium 2004-2005 |
Потребности в должностях Следственного отдела на двухгодичный период 2004 - 2005 годов |
The General Assembly may wish to utilize this savings in approving the revised appropriation for the Tribunal for the biennium 2004-2005. |
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает использовать сэкономленные средства при утверждении пересмотренного объема ассигнований Трибунала на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
An improved linkage between resources requested and results were expected for the biennial support budget for the biennium 2006-2007. |
Ожидается, что в двухгодичном периоде 2006-2007 годов будет установлена более тесная связь между запрашиваемыми ресурсами и конечными результатами для бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период. |
The results of the analysis for the biennium 2002-2003 are discussed below. |
Результаты анализа за двухгодичный период 2002 - 2003 годов рассматриваются ниже. |
Therefore, ESCWA was unable to develop an overall consolidated procurement plan for the biennium 2002-2003. |
Таким образом, ЭСКЗА не смогла разработать комплексный консолидированный план закупок на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The figure of $27.2 million for the 2000-2001 biennium does not include interest. |
Сумма в 27,2 млн. долл. США за двухгодичный период 2000 - 2001 годов не включает процентные поступления. |
Amounts for the previous biennium have been restated to reflect the change in accounting policy. |
Суммы за предыдущий двухгодичный период указаны вновь, с тем чтобы отразить изменение в методе учета. |
The Advisory Committee was informed on the status of the contingency fund for the biennium 2004-2005. |
Консультативный комитет был информирован о состоянии резервного фонда на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
The current biennium budget was approved with a specific budget line covering training. |
В утвержденном бюджете на текущий двухгодичный период предусматривается отдельная статья на покрытие расходов на профессиональную подготовку. |
The United Nations Office on Drugs and Crime continues to follow up on the outstanding reports for the biennium 2002-2003. |
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжает осуществлять контроль за непредставленными докладами за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
Two follow-up meetings for the same regions are foreseen for the biennium 2002-2003 to involve all actors and partners dealing with human security. |
На двухгодичный период 2002-2003 годов предусмотрены два последующих совещания для этих же регионов, в которых примут участие все заинтересованные стороны и партнеры, занимающиеся вопросами безопасности человека35. |
B. One-time costs in the biennium 2004-2005 |
В. Единовременные расходы в двухгодичный период 2004 - 2005 годов |
In the biennium 2002-2003, no retirees were engaged for a period exceeding two years. |
В двухгодичный период 2002 - 2003 годов ни один из вышедших на пенсию сотрудников не нанимался на срок, превышавший два года. |