Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
A single administrative regime has meant, and will still mean, some adjusting to the new system in the coming biennium. Единый административный режим означал и будет означать необходимость некоторой корректировки новой системы в предстоящий двухгодичный период.
In addition, fewer countries participated in this cycle than in the previous biennium. Кроме того, в этом цикле участвовало меньше стран, чем в предыдущий двухгодичный период.
Two countries in the region reported plans to establish an I-IF in the 2012 - 2013 biennium. О планах создания КИРП в двухгодичный период 2012-2013 годов сообщили две страны региона.
Fiscal incentives were reported by 19 countries, up from 13 in the previous biennium. О налоговых стимулах сообщили 19 стран, т.е. больше, чем в предыдущий двухгодичный период, когда число таких стран было равно 13.
This target will be achieved if the other 37 countries planning to create or reinforce existing incentives do so in the coming biennium. Этот целевой параметр будет достигнут, если остальные 37 стран, которые планируют создать или усилить существующие стимулы, сделают это в предстоящий двухгодичный период.
In total, this represents approximately half of what was reported in the last biennium. В общей сложности это составляет приблизительно половину от того, что нашло отражение в отчетности за последний двухгодичный период.
This is consistent with the results reported for the previous biennium. Это согласуется с результатами, нашедшими отражение в отчетности за предыдущий двухгодичный период.
One third of the countries reported that they had not received any support for this process in the biennium 2010 - 2011. Одна треть стран сообщила, что за двухгодичный период 2010-2011 годов ими не получено какой-либо поддержки на этот процесс.
The Advisory Committee maintained those recommendations and recommended that the proposed additional requirements for the biennium 2014-2015 should be reduced accordingly. Консультативный комитет подтверждает эти рекомендации и рекомендует, чтобы предлагаемые дополнительные потребности на двухгодичный период 2014 - 2015 годов были сокращены в соответствии с этими рекомендациями.
The budget proposal for the biennium 2014-2015 has been prepared in line with projections in the Tribunal's completion strategy. Предложение по бюджету на двухгодичный период 2014 - 2015 годов было подготовлено в соответствии с прогнозами по стратегии завершения работы Трибунала.
The Conference of the Parties is invited to review this proposal and to adopt the workplan for the biennium 2015 - 2016. Конференции Сторон предлагается рассмотреть настоящее предложение и утвердить план работы на двухгодичный период 2015-2016 годов.
Annually, on average in the biennium, UNV mobilized over 11,000 UN Online Volunteers who handled over 16,500 assignments over the Internet. В среднем за двухгодичный период ДООН удавалось мобилизовать свыше 11000 онлайновых добровольцев ООН в год, выполнявших более 16500 заданий в Интернете.
UNODC monitored closely the pace of transition and ensured that it stayed within the overall budget approved for the biennium. УНП ООН тщательно следило за динамикой переходного периода и обеспечивало, чтобы этот процесс не выходил за рамки бюджетных ассигнований, утвержденных на двухгодичный период.
The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО.
II. Results achieved in the biennium 2012-2013 Результаты, достигнутые за двухгодичный период 2012 - 2013 годов
The strategic framework for the biennium 2016-2017 established expected accomplishments and indicators of achievement for subprogramme 3 on Transport. В стратегических рамках на двухгодичный период 2016-2017 годов определены ожидаемые достижения и показатели достижения результатов Подпрограммы 3 «Транспорт».
Initially, the EPF was established with a ceiling of $25 million per biennium. Первоначально ФПЧП был учрежден с предельным объемом финансовых ресурсов в размере 25 млн. долл. США на двухгодичный период.
UNOPS therefore targets zero net revenue for the upcoming biennium. В этой связи в предстоящий двухгодичный период ЮНОПС будет стремиться к тому, чтобы удержаться на уровне безубыточности.
Projections for the biennium 2012-2013 indicate achievement of net revenue target А. Данные прогноза на двухгодичный период 2012 - 2013 годов свидетельствуют о том, что целевой показатель чистых поступлений будет достигнут
No countries reported long-term plans (i.e. for the 2016 - 2017 biennium). О наличии долгосрочных планов (т.е. на двухгодичный период 2016 - 2017 годов) не сообщила ни одна из стран.
For the biennium 2014-2015, the gross revenue target is set at $139.2 million. На двухгодичный период 2014 - 2015 годов установлен показатель валовых поступлений в размере 139,2 млн. долл. США.
The exceptionally high level of gross revenue in 2010-2011 was due to unusually large volume of procurement in that biennium. Исключительно высокий уровень валовых поступлений в 2010 - 2011 годах объяснялся необычно большим объемом закупок, осуществлявшихся в указанный двухгодичный период.
The Comptroller noted that UNICEF had received 29 audit recommendations, compared with 50 on the report for the previous biennium. Контроллер отметил, что ЮНИСЕФ получил 29 рекомендаций ревизоров по сравнению с 50 рекомендациями по докладу за предыдущий двухгодичный период.
A compromise on this had been reached for the previous biennium with the Board of Auditors. На предыдущий двухгодичный период по этому вопросу был достигнут компромисс с Комитетом ревизоров.
Accordingly, for the biennium 2010-2011, the Fund is requesting $14,121,500. Соответственно на двухгодичный период 2010 - 2011 годов Фонд испрашивает 14121500 долл. США.