| These positions range from relatively long-term arrangements to new proposals for the biennium 2000-2001. | В число этих должностей входят как должности, связанные с относительно долгосрочными потребностями, так и новые предлагаемые на двухгодичный период 2000-2001 годов должности. |
| Core contributions were around $69.2 million for the biennium. | Основные взносы за двухгодичный период составили около 69,2 млн. долл. США. |
| Accordingly, no provisions are proposed for the biennium 1998-1999. | В соответствии с этим на двухгодичный период 1998-1999 годов не предлагается выделить никаких ассигнований. |
| Re-elected Chairperson by acclamation for 1995-1996 biennium. | Вновь избрана путем аккламации Председателем на двухгодичный период 1995-1996 годов. |
| Total administrative costs amounted to $18.1 million in the biennium 2000-2001. | В двухгодичный период 2000 - 2001 годов общие административные расходы составили 18,1 млн. долл. США. |
| This was the second biennium that UNDP accrued for this liability. | Это был второй двухгодичный период, когда ПРООН начислила средства для выполнения этого обязательства. |
| The corresponding figure for the 2002-2003 biennium is $40.6 million. | Соответствующая сумма за двухгодичный период 2002 - 2003 годов составляет 40,6 млн. долл. США. |
| No quantifiable outputs were mandated for this biennium. | На данный двухгодичный период осуществление мероприятий, поддающихся количественному учету, санкционировано не было. |
| This work was initiated in the current biennium using other resources funding. | Эта работа была начата в текущий двухгодичный период с использованием финансирования за счет прочих ресурсов. |
| UNESCO will react with a strategy and activities for the biennium 2004-2005. | ЮНЕСКО примет ответные меры путем разработки стратегии и направлений деятельности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
| The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. | Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
| These additional resources were estimated at approximately $785,400 for the biennium. | Эти дополнительные ресурсы были оценены на уровне примерно 785400 долл. США на двухгодичный период. |
| The analysis will also inform the programme budget proposals for the biennium 2014-2015. | Данный анализ также станет основой для предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
| The funding from extrabudgetary sources for the biennium 2010-2011 amounted to $37,090,100. | Объем финансирования из внебюджетных источников в двухгодичный период 2010 - 2011 годов составил 37090100 долл. США. |
| Resources for this assessment have been provided under the 2010/11 biennium budget. | Ресурсы для проведения этой оценки уже заложены в бюджет на двухгодичный период 2010/11 года. |
| Activities to maintain business continuity would require $166,300 for the biennium 2008-2009. | Для осуществления мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуются ресурсы в объеме 166300 долл. США. |
| Medical interventions and prevention activities would require $12,300 for the biennium 2008-2009. | Для осуществления мероприятий в целях медицинского вмешательства и профилактики на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуются ресурсы в объеме 12300 долл. США. |
| I wish the new Chairman a more productive biennium in that regard. | Я надеюсь, что для нового Председателя предстоящий двухгодичный период в этом отношении будет более плодотворным. |
| Projections in other resources indicate a significant increase compared to projections in the 2006-2007 biennium. | Прогнозы, касающиеся других ресурсов, свидетельствуют о значительном увеличении по сравнению с прогнозами на двухгодичный период 2006-2007 годов. |
| The Advisory Committee notes that actual income does show a modest increase from biennium to biennium. | Консультативный комитет отмечает, что фактические поступления все же несколько увеличиваются в каждый последующий двухгодичный период. |
| The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. | Двухгодичный период 1994-1995 годов стал первым двухгодичным периодом, когда было произведено увеличение максимального объема средств Фонда для чрезвычайных программ. |
| It is felt that the 1996-1997 biennium is not representative of a normal biennium in terms of the number of meeting units used. | Есть мнение, что двухгодичный период 1996-1997 годов не является показательным для обычного двухгодичного периода с точки зрения числа заседаний. |
| Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. | После двухгодичного периода 2000-2001 годов ПРООН каждый двухгодичный период резервировала на счетах сумму в размере 54 млн. долл. США. |
| Under the programme budget system, appropriations approved for a particular biennium are recosted once more within that biennium, thereby increasing the appropriation. | В соответствии с системой подготовки бюджетов по программам, ассигнования, утвержденные на конкретный двухгодичный период, подлежат пересчету в течение данного двухгодичного периода, что приводит к увеличению объемов ассигнований. |
| In the biennium under review, however, contributions decreased by 44 per cent when compared with the previous biennium. | Тем не менее в рассматриваемый двухгодичный период объем взносов сократился на 44% по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |