These positions range from relatively long-term arrangements to new proposals for the biennium 2000-2001. |
В число этих должностей входят как должности, связанные с относительно долгосрочными потребностями, так и новые предлагаемые на двухгодичный период 2000-2001 годов должности. |
Core contributions were around $69.2 million for the biennium. |
Основные взносы за двухгодичный период составили около 69,2 млн. долл. США. |
Accordingly, no provisions are proposed for the biennium 1998-1999. |
В соответствии с этим на двухгодичный период 1998-1999 годов не предлагается выделить никаких ассигнований. |
Re-elected Chairperson by acclamation for 1995-1996 biennium. |
Вновь избрана путем аккламации Председателем на двухгодичный период 1995-1996 годов. |
Total administrative costs amounted to $18.1 million in the biennium 2000-2001. |
В двухгодичный период 2000 - 2001 годов общие административные расходы составили 18,1 млн. долл. США. |
This was the second biennium that UNDP accrued for this liability. |
Это был второй двухгодичный период, когда ПРООН начислила средства для выполнения этого обязательства. |
The corresponding figure for the 2002-2003 biennium is $40.6 million. |
Соответствующая сумма за двухгодичный период 2002 - 2003 годов составляет 40,6 млн. долл. США. |
No quantifiable outputs were mandated for this biennium. |
На данный двухгодичный период осуществление мероприятий, поддающихся количественному учету, санкционировано не было. |
This work was initiated in the current biennium using other resources funding. |
Эта работа была начата в текущий двухгодичный период с использованием финансирования за счет прочих ресурсов. |
UNESCO will react with a strategy and activities for the biennium 2004-2005. |
ЮНЕСКО примет ответные меры путем разработки стратегии и направлений деятельности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. |
Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
These additional resources were estimated at approximately $785,400 for the biennium. |
Эти дополнительные ресурсы были оценены на уровне примерно 785400 долл. США на двухгодичный период. |
The analysis will also inform the programme budget proposals for the biennium 2014-2015. |
Данный анализ также станет основой для предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
The funding from extrabudgetary sources for the biennium 2010-2011 amounted to $37,090,100. |
Объем финансирования из внебюджетных источников в двухгодичный период 2010 - 2011 годов составил 37090100 долл. США. |
Resources for this assessment have been provided under the 2010/11 biennium budget. |
Ресурсы для проведения этой оценки уже заложены в бюджет на двухгодичный период 2010/11 года. |
Activities to maintain business continuity would require $166,300 for the biennium 2008-2009. |
Для осуществления мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуются ресурсы в объеме 166300 долл. США. |
Medical interventions and prevention activities would require $12,300 for the biennium 2008-2009. |
Для осуществления мероприятий в целях медицинского вмешательства и профилактики на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуются ресурсы в объеме 12300 долл. США. |
I wish the new Chairman a more productive biennium in that regard. |
Я надеюсь, что для нового Председателя предстоящий двухгодичный период в этом отношении будет более плодотворным. |
Projections in other resources indicate a significant increase compared to projections in the 2006-2007 biennium. |
Прогнозы, касающиеся других ресурсов, свидетельствуют о значительном увеличении по сравнению с прогнозами на двухгодичный период 2006-2007 годов. |
The Advisory Committee notes that actual income does show a modest increase from biennium to biennium. |
Консультативный комитет отмечает, что фактические поступления все же несколько увеличиваются в каждый последующий двухгодичный период. |
The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. |
Двухгодичный период 1994-1995 годов стал первым двухгодичным периодом, когда было произведено увеличение максимального объема средств Фонда для чрезвычайных программ. |
It is felt that the 1996-1997 biennium is not representative of a normal biennium in terms of the number of meeting units used. |
Есть мнение, что двухгодичный период 1996-1997 годов не является показательным для обычного двухгодичного периода с точки зрения числа заседаний. |
Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. |
После двухгодичного периода 2000-2001 годов ПРООН каждый двухгодичный период резервировала на счетах сумму в размере 54 млн. долл. США. |
Under the programme budget system, appropriations approved for a particular biennium are recosted once more within that biennium, thereby increasing the appropriation. |
В соответствии с системой подготовки бюджетов по программам, ассигнования, утвержденные на конкретный двухгодичный период, подлежат пересчету в течение данного двухгодичного периода, что приводит к увеличению объемов ассигнований. |
In the biennium under review, however, contributions decreased by 44 per cent when compared with the previous biennium. |
Тем не менее в рассматриваемый двухгодичный период объем взносов сократился на 44% по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |