Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The newly introduced biennium budget arrangement imposed a constraint on the utilization of country allocations from PF90s. Недавно внедренный механизм бюджетов на двухгодичный период обусловил возникновение ограничений в отношении использования страновых ассигнований из
The relevant budgets of the United Nations system for the 1994/95 biennium amount to about $750,000 per annum as a minimum. Минимальная сумма соответствующих бюджетных ассигнований системы Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет около 750000 долл. США.
Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. Если для финансирования этих мероприятий средств из резервного фонда не будет, их осуществление будет перенесено на двухгодичный период 1996-1997 годов.
It was not in a position to authorize the Secretariat to retain approximately one third of the balance for the biennium 1992-1993, as had been suggested. Она не может санкционировать Секретариат удержать, как это предлагается, приблизительно одну треть суммы остатка за двухгодичный период 1992-1993 годов.
The staged implementation of Releases 3 and 4 would start in May 1996, i.e, after the accounts for the biennium 1994/1995 have actually been closed. Поэтапный ввод в действие третьей и четвертой очередей начнется в мае 1996 года, т.е. после того, как будут фактически закрыты счета за двухгодичный период 1994/1995 годов.
15.5 Decreased requirements of $155,000 are due in large part to delays in the completion of the publication programme budgeted for in the biennium 1992-1993. 15.5 Сокращение ассигнований на 155000 долл. США в значительной степени обусловлено несвоевременным завершением программы в области изданий, средства на осуществление которой были выделены по бюджету на двухгодичный период 1992-1993 годов.
IS3.19 Effective 1 April 1989, a new contract was awarded after competitive bidding, the terms of which guaranteed an income of $110,000 per biennium. РП3.19 После проведения торгов был предоставлен новый контракт, вступивший в силу с 1 апреля 1989 года, условия которого гарантировали поступления в объеме 110000 долл. США за двухгодичный период.
Total requirements for the biennium are now estimated as follows: appropri- В настоящее время предусматриваются следующие совокупные сметные потребности на двухгодичный период:
She hoped that measures would be taken in that connection within the framework of the programme budget estimates for the biennium 1994-1995. Она выражает надежду, что будут приняты соответствующие меры в рамках проекта бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The CHAIRMAN invited the Fifth Committee to take action on the recommendation of the Advisory Committee concerning the second performance report for the biennium 1992-1993. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Пятого комитета принять решение по рекомендации Консультативного комитета в отношении второго доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 1992-1993 годов.
Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. Кроме того, на столь раннем этапе исполнения бюджета на двухгодичный период 1994-1995 годов определить, будет ли достигнута какая-либо экономия, невозможно.
In paragraph 10 of its report, the Advisory Committee concurred with the Secretary-General's recommendation concerning additional requirements of $30,000 for the biennium 1994-1995. В пункте 10 своего доклада Консультативный комитет согласился с рекомендацией Генерального секретаря относительно дополнительных потребностей в размере 30000 долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The Secretariat should therefore submit proposals for the inclusion of logistical backstopping posts in the regular budget when the revised estimates for the biennium 1994-1995 were submitted. В этой связи Секретариат должен представлять предложения о включении должностей, связанных с материально-технической поддержкой, в регулярный бюджет, и это должно быть сделано, уже начиная с представления пересмотренной сметы расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов.
No activity has been identified for termination, deferral, curtailment or modification under section 15 for the biennium 1994-1995 in order to accommodate the requirements referred to above. Было установлено, что отменять, откладывать, сокращать и изменять любое из мероприятий по разделу 15 в двухгодичный период 1994-1995 годов в связи с возможным покрытием потребностей, о которых говорилось выше, не планируется.
The Board also examined the proposed programme of work and budget for the biennium 1994-1995, which it adopted as amended. Кроме того, Совет рассмотрел и принял предлагаемую программу работы и бюджет на двухгодичный период 1994-1995 годов с внесенными в них поправками.
TSS-1 activities for the first biennium (1992-1993) had to be rather hurriedly prepared and the participation of Governments and UNDP field offices was therefore limited. Мероприятия в рамках ТВУ-1 на первый двухгодичный период (1992-1993 годы) пришлось разрабатывать относительно поспешно, что обусловило ограниченность участия в этом процессе правительств и отделений ПРООН на местах.
The level of the Fund has been set at $100 million for the biennium 1992-1993. На двухгодичный период 1992-1993 годов объем средств Фонда установлен на уровне 100 млн. долл. США.
That sum exceeds the balance available to the Court for translation for the 1996-1997 biennium. Эта сумма превышает объем средств, имеющихся у Суда на перевод на двухгодичный период 1996-1997 годов.
At mid-June 1996, enough audit certificates had been received to support expenditure of $769 million (68 per cent) of total government execution for the biennium. По состоянию на середину июня 1996 года достаточная ревизионная документация была получена в обоснование расходов в размере 769 млн. долл. США (68 процентов от общего объема средств на исполнение проектов силами правительств за указанный двухгодичный период).
The Board recalls the concerns it expressed in its report for the 1992-1993 biennium regarding personal responsibility and financial liability. Комиссия напоминает об озабоченности, выраженной ею в ее докладе за двухгодичный период 1992-1993 годов, в отношении личной ответственности и финансовой ответственности.
In its report on UNDP's financial statements for the 1992-1993 biennium, the Board of Auditors identified significant deficiencies in the management of UNDP projects and programmes. В своем докладе о финансовых ведомостях ПРООН за двухгодичный период 1992-1993 годов Комиссия ревизоров выявила существенные недостатки в системе управления проектами и программами ПРООН.
The amounts on relevant statements and schedules for the biennium ended 31 December 1993 have been regrouped to conform with the new formats. Стоимостные показатели соответствующих ведомостей и таблиц за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года, были перегруппированы, с тем чтобы привести их в соответствие с новыми форматами.
The Agency's failure to record these in-kind contributions meant that both income and expenditure figures for the biennium were understated by $3.7 million. Непроводка Агентством этих взносов натурой означала, что как цифры поступлений, так и цифры расходов за двухгодичный период были занижены на 3,7 млн. долл. США.
Consequently, the unutilized balance of $12,017,214 recorded as income for future years understated the total contributions paid by Governments for the 1994-1995 biennium by this amount. Следовательно, неиспользованный остаток в сумме 12017214 долл. США, проведенный как поступления за будущие годы, занижал общие взносы, выплаченные правительствами за двухгодичный период 1994-1995 годов, на эту сумму.
In the biennium 1994-1995, $276 million in programme expenditure was incurred by executing agencies under these arrangements, as shown in table 1. Как видно из таблицы 1, за двухгодичный период 1994-1995 годов объем расходов по программам, понесенных учреждениями-исполнителями в соответствии с этим механизмом, составил 276 млн. долл. США.