Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The programme budget for the current biennium included an amount of $100.9 million for special political missions. В бюджете по программам на текущий двухгодичный период на специальные политические миссии предусмотрено 100,9 млн. долл. США.
For the biennium 2000-2001, no change is proposed in the number and level of posts for each of these offices. Никаких изменений в количестве и уровне должностей в каждом из этих подразделений на двухгодичный период 2000-2001 годов не предлагается.
This output is not relevant to the activities planned for the biennium 2000-2001. Это мероприятие не касается мероприятий, запланированных на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The non-post resources are funded exclusively from extrabudgetary sources, and no change to the existing level is envisaged for the biennium 2000-2001. Ресурсы, не связанные с должностями, поступают исключительно из внебюджетных источников, и на двухгодичный период 2000-2001 годов никаких изменений в нынешнем объеме не предусматривается.
For that reason, the Court has proposed the reinstatement of two P-4 translator posts for the biennium 2000-2001. По этой причине Суд предлагает восстановить на двухгодичный период 2000-2001 годов две должности письменных переводчиков класса С-4.
In the budget proposal for the biennium 1998-1999, it was foreseen that the backlog would be eliminated by the end of 1999. В бюджетном предложении на двухгодичный период 1998-1999 годов это отставание планировалось ликвидировать к концу 1999 года.
The work programme of the Commission for the biennium 2000-2001 represents another step in that direction. Программа работы Комиссии на двухгодичный период 2000-2001 годов представляет собой следующий шаг в этом направлении.
The resources proposed for the biennium 2000-2001 have been kept at the maintenance level. На двухгодичный период 2000-2001 годов предусматриваются ассигнования на уровне предыдущего периода.
The programme of work proposed for the biennium 2000-2001 will be submitted to the Technical Committee of the Commission in May 1999. Предлагаемая программа работы на двухгодичный период 2000-2001 годов будет представлена Техническому комитету Комиссии в мае 1999 года.
Proposals have been made in the biennium 2000-2001 to reallocate funds to videoconferencing and other emerging technologies. На двухгодичный период 2000-2001 годов предлагается обеспечить перераспределение средств в пользу видеоконференций и других новых технологий.
This is a major project for which budgetary provisions have been proposed for the biennium 2000-2001. Это крупный проект, на осуществление которого предлагаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The streamlining of the administrative structure did result in the elimination of 59 posts, which is reflected in the budget for the biennium 1996-1997. Упорядочение административной структуры позволило упразднить 59 должностей, что получило отражение в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов.
29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000-2001. 29.47 Настоящая смета связана с предложением утвердить долю Организации Объединенных Наций в бюджете Комитета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The admission fee structure will remain the same as in the prior biennium. Структура цен на входные билеты останется той же, что и в предыдущий двухгодичный период.
A full description of international cooperation and inter-agency coordination and liaison is provided in ESCAP's programme budget proposals for the biennium 2000-2001. Полное описание международного сотрудничества и межучрежденческой координации связи приводится в предложениях в отношении бюджета по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The Committee was informed that the proposed administrative costs would be reduced by $23,800 for the biennium. Комитет был проинформирован о том, что предлагаемые административные расходы на двухгодичный период будут сокращены на 23800 долл. США.
The Secretary-General's programme budget proposals for the biennium 2000-2001 cover the regular budget of the Organization. Предложения Генерального секретаря по бюджету по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов охватывают регулярный бюджет Организации.
The Committee enquired to what extent its concerns had been addressed in the estimates for the biennium 2000-2001. Комитет хотел бы знать, в какой степени его соображения были учтены в сметах на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The estimates for the biennium 2000-2001 were based on the conference services workload during 1998-1999. Сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов основывались на рабочей нагрузке конференционных служб в 1998-1999 годах.
No change is reflected in the proposed post requirements for UNTSO for the coming biennium (see table 5.19). Потребности в должностях в предлагаемом бюджете ОНВУП на предстоящий двухгодичный период (см. таблицу 5.19) не изменятся.
No change is proposed in post requirements for UNSCO for the coming biennium (see table 5.23). На предстоящий двухгодичный период никаких изменений в отношении потребностей в должностях для ЮНСКО не предлагается (см. таблицу 5.23).
They are thus reflected in the proposals for section 18 for the biennium 2000-2001. Эти факты учтены в предложениях по разделу 18 бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The Advisory Committee sought clarification as to why no estimates were projected for the biennium 2000-2001. Консультативный комитет просил разъяснить, почему не запланировано никакой сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Secretariat-wide staffing from the core budget in the biennium 2006-2007 Должности, финансируемые из основного бюджета, в секретариате в целом в двухгодичный период 2006-2007 годов
The ECE is asking for more funds for the 2000/2001 biennium. На двухгодичный период 2000-2001 годов ЕЭК запрашивает дополнительные средства.