The programme budget for the current biennium included an amount of $100.9 million for special political missions. |
В бюджете по программам на текущий двухгодичный период на специальные политические миссии предусмотрено 100,9 млн. долл. США. |
For the biennium 2000-2001, no change is proposed in the number and level of posts for each of these offices. |
Никаких изменений в количестве и уровне должностей в каждом из этих подразделений на двухгодичный период 2000-2001 годов не предлагается. |
This output is not relevant to the activities planned for the biennium 2000-2001. |
Это мероприятие не касается мероприятий, запланированных на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The non-post resources are funded exclusively from extrabudgetary sources, and no change to the existing level is envisaged for the biennium 2000-2001. |
Ресурсы, не связанные с должностями, поступают исключительно из внебюджетных источников, и на двухгодичный период 2000-2001 годов никаких изменений в нынешнем объеме не предусматривается. |
For that reason, the Court has proposed the reinstatement of two P-4 translator posts for the biennium 2000-2001. |
По этой причине Суд предлагает восстановить на двухгодичный период 2000-2001 годов две должности письменных переводчиков класса С-4. |
In the budget proposal for the biennium 1998-1999, it was foreseen that the backlog would be eliminated by the end of 1999. |
В бюджетном предложении на двухгодичный период 1998-1999 годов это отставание планировалось ликвидировать к концу 1999 года. |
The work programme of the Commission for the biennium 2000-2001 represents another step in that direction. |
Программа работы Комиссии на двухгодичный период 2000-2001 годов представляет собой следующий шаг в этом направлении. |
The resources proposed for the biennium 2000-2001 have been kept at the maintenance level. |
На двухгодичный период 2000-2001 годов предусматриваются ассигнования на уровне предыдущего периода. |
The programme of work proposed for the biennium 2000-2001 will be submitted to the Technical Committee of the Commission in May 1999. |
Предлагаемая программа работы на двухгодичный период 2000-2001 годов будет представлена Техническому комитету Комиссии в мае 1999 года. |
Proposals have been made in the biennium 2000-2001 to reallocate funds to videoconferencing and other emerging technologies. |
На двухгодичный период 2000-2001 годов предлагается обеспечить перераспределение средств в пользу видеоконференций и других новых технологий. |
This is a major project for which budgetary provisions have been proposed for the biennium 2000-2001. |
Это крупный проект, на осуществление которого предлагаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The streamlining of the administrative structure did result in the elimination of 59 posts, which is reflected in the budget for the biennium 1996-1997. |
Упорядочение административной структуры позволило упразднить 59 должностей, что получило отражение в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000-2001. |
29.47 Настоящая смета связана с предложением утвердить долю Организации Объединенных Наций в бюджете Комитета на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The admission fee structure will remain the same as in the prior biennium. |
Структура цен на входные билеты останется той же, что и в предыдущий двухгодичный период. |
A full description of international cooperation and inter-agency coordination and liaison is provided in ESCAP's programme budget proposals for the biennium 2000-2001. |
Полное описание международного сотрудничества и межучрежденческой координации связи приводится в предложениях в отношении бюджета по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The Committee was informed that the proposed administrative costs would be reduced by $23,800 for the biennium. |
Комитет был проинформирован о том, что предлагаемые административные расходы на двухгодичный период будут сокращены на 23800 долл. США. |
The Secretary-General's programme budget proposals for the biennium 2000-2001 cover the regular budget of the Organization. |
Предложения Генерального секретаря по бюджету по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов охватывают регулярный бюджет Организации. |
The Committee enquired to what extent its concerns had been addressed in the estimates for the biennium 2000-2001. |
Комитет хотел бы знать, в какой степени его соображения были учтены в сметах на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The estimates for the biennium 2000-2001 were based on the conference services workload during 1998-1999. |
Сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов основывались на рабочей нагрузке конференционных служб в 1998-1999 годах. |
No change is reflected in the proposed post requirements for UNTSO for the coming biennium (see table 5.19). |
Потребности в должностях в предлагаемом бюджете ОНВУП на предстоящий двухгодичный период (см. таблицу 5.19) не изменятся. |
No change is proposed in post requirements for UNSCO for the coming biennium (see table 5.23). |
На предстоящий двухгодичный период никаких изменений в отношении потребностей в должностях для ЮНСКО не предлагается (см. таблицу 5.23). |
They are thus reflected in the proposals for section 18 for the biennium 2000-2001. |
Эти факты учтены в предложениях по разделу 18 бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The Advisory Committee sought clarification as to why no estimates were projected for the biennium 2000-2001. |
Консультативный комитет просил разъяснить, почему не запланировано никакой сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
Secretariat-wide staffing from the core budget in the biennium 2006-2007 |
Должности, финансируемые из основного бюджета, в секретариате в целом в двухгодичный период 2006-2007 годов |
The ECE is asking for more funds for the 2000/2001 biennium. |
На двухгодичный период 2000-2001 годов ЕЭК запрашивает дополнительные средства. |