Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
Table 2 below provides a provisional estimate of actual expenditure over the biennium 1998-1999 at 30 September 1999. В таблице 2 ниже содержится предварительная смета фактических расходов за двухгодичный период 1998 - 1999 годов по состоянию на 30 сентября 1999 года.
Eighteen new posts are proposed under section 23, Human rights, for the biennium 2008-2009. По разделу 23 «Права человека» на двухгодичный период 2008-2009 годов предлагается учредить 18 новых должностей.
No other post upgrades or new posts are proposed for the 2008-2009 biennium. Повышения класса других должностей и создания новых должностей в двухгодичный период 2008-2009 годов не предлагается.
Yet, the estimated requirements for other staff costs represented a decrease of 9 per cent compared with the current biennium. Несмотря на это, объем сметных ассигнований для покрытия прочих расходов по персоналу отражает уменьшение на 9 процентов по сравнению с соответствующими ассигнованиями на текущий двухгодичный период.
With respect to table 9.2, it was disturbing to note the decline in extrabudgetary resources projected for the coming biennium. При знакомстве с данными, приводимыми в таблице 9.2, вызывает озабоченность уменьшение объема внебюджетных средств, предусмотренных на ближайший двухгодичный период.
The figures for the forthcoming biennium were, however, a projection and were therefore subject to adjustment. Следует иметь в виду, что цифры на предстоящий двухгодичный период представляют собой прогноз и поэтому могут быть скорректированы.
It was recommended in the budget proposal that that grant should be continued for the biennium 2000-2001. В проекте бюджета содержится рекомендация предоставить такую же субсидию на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
It would therefore be prudent to ensure that adequate resources were provided for the Office in the biennium 2000-2001. Поэтому было бы разумно обеспечить, чтобы на двухгодичный период 2000 - 2001 годов для канцелярии были предусмотрены адекватные ресурсы.
The net effect of these changes was a premium savings for the biennium 2006-2007. В результате этих изменений удалось сэкономить средства на выплате страховых премий в двухгодичный период 2006-2007 годов.
In addition, all UNCTAD subprogrammes were requested to undertake self-assessments covering the biennium 1998-1999. Кроме того, всем подпрограммам ЮНКТАД было предложено провести самооценки, охватывающие двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Implementation of the Environment Fund budget in the biennium would require contributions of $152 million. Для исполнения бюджета Фонда окружающей среды на данный двухгодичный период потребуются взносы в размере 152 млн. долл. США.
The level proposed was the same as for the biennium 1998-1999. Предлагаемый объем остается таким же, как и объем, предусмотренный на двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
The pattern of expenditure for that biennium could not therefore be used as a basis for comparison. Поэтому структуру расходов на тот двухгодичный период нельзя использовать в качестве основы для сопоставления.
Information on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998-1999 was provided in the budget performance reports. Информация о непредвиденных и чрезвычайных расходах на двухгодичный период 19981999 годов содержится в докладах об исполнении бюджета.
Recosting would be consistent with the procedures followed in the case of the budget proposals for the current biennium. Пересчет расходов будет соответствовать тем процедурам, которые применяются в случае бюджетных предложений на текущий двухгодичный период.
None of the funds allocated for the current biennium had yet been used. Средства, выделенные на текущий двухгодичный период, еще не использовались.
The projection of $13.5 million for the biennium is, therefore, considered realistic. Поэтому прогнозы относительно получения за двухгодичный период суммы в 13,5 млн. долл. США рассматриваются как реалистичные.
1/ With a 5% increase, the secretariat will have to freeze at least 9 posts in the 2004-2005 biennium. 1 При 5-процентом увеличении секретариат должен будет в двухгодичный период 20042005 годов заморозить не менее девяти постов.
UN-HABITAT introduced the theme of HIV/AIDS in the 2002-2003 biennium work programme. В программу работы ООН-Хабитат на двухгодичный период 2002-2003 годов включена тема ВИЧ/СПИДа.
This reflects an increase of 33.4 per cent representing the real increase in actual additional resources requirements for the biennium. Из него видно, что реальный рост фактических потребностей в дополнительных ресурсах на двухгодичный период составил 33,4%.
The Executive Secretary submits a proposed core programme and budget for the biennium 2004-2005. Исполнительный секретарь вносит на рассмотрение предлагаемые основные программу и бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Public awareness: In the forthcoming biennium the secretariat will continue to facilitate communication with and among Parties in combating desertification. В предстоящий двухгодичный период секретариат будет продолжать содействовать контактам со Сторонами и между Сторонами в процессе борьбы с опустыниванием.
In the forthcoming biennium, the secretariat intends to focus on the dissemination of information to new interest groups. В предстоящий двухгодичный период секретариат намерен сделать особый упор на распространении информации среди новых заинтересованных групп.
The present report of activities covers the biennium 1 January 2004 to 31 December 2005. Настоящий отчет о деятельности охватывает двухгодичный период с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года.
The biennium 2004 - 2005 will be one of transition. Двухгодичный период 2004-2005 годов будет представлять собой переходный этап.