Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
It estimated that, if the Optional Protocol entered into force in the biennium 2004-2005, it would entail a regular budget appropriation of approximately $2.1 million in the near future. По расчетам, если Факультативный протокол вступает в силу в двухгодичный период 2004 - 2005 годов, то это потребует ассигнований из регулярного бюджета примерно в сумме 2,1 млн. долл. США в ближайшем будущем.
The Agency's budget requirements for the 2002-2003 biennium of US$ 791.7 million had been approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. Бюджетные потребности БАПОР на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в объеме 791,7 млн. долл. США были утверждены Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии.
The Secretary/CEO's proposals would therefore be presented to the Standing Committee in 2003, as part of the Fund's budget proposals for the biennium 2004-2005. Поэтому предложения Секретаря/ГАС будут представлены в 2003 году на рассмотрение Постоянного комитета в контексте бюджетных предложений Фонда на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
In the 1980s, when up to six advisers were deployed, around 80 to 90 missions per biennium were delivered. В 80-е годы, когда количество консультантов доходило до шести, за двухгодичный период проводилось от 80 до 90 миссий. Таблица 1.
The programme budget implications of the increase in the special allowance and in the education grant were estimated at $48,600 for the biennium 2002-2003. По оценкам, увеличение размера специальной надбавки и субсидии на образование приведет к дополнительным расходам по бюджету по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в размере 48600 долл. США.
Restitution of meetings for regional groups at a normal level and on a continuous basis would cost from $12 million to $15 million per biennium. Увеличение числа заседаний региональных групп до обычного уровня будет стоить от 12 до 15 млн. долл. США за двухгодичный период.
In response to the two difficult years (evidenced in the results for the biennium 2000-2001), UNOPS took steps to prevent setbacks in 2002. Пережив два трудных года (о трудностях свидетельствуют результаты деятельности за двухгодичный период 2000 - 2001 годов), ЮНОПС предприняло шаги к предотвращению неудач в 2002 году.
Programme inputs in IMDIS under the field "lessons learned" for the biennium 2006-2007 were reviewed as at 31 December 2007. Были изучены данные по программам по состоянию на 31 декабря 2007 года, введенные в ИМДИС под рубрикой «Накопленный опыт» за двухгодичный период 2006-2007 годов.
a Appropriation is for the biennium 2008-2009. b Funded by the regular budget. а Ассигнования на двухгодичный период 2008-2009 годов. Ь Финансируемые из регулярного бюджета.
The division has a net increase of one General Service post, which brings the total number of posts to 83 for the next biennium. Штатное расписание Отдела увеличивается в чистом выражении на одну должность категории общего обслуживания, в результате чего общее количество должностей на следующий двухгодичный период возрастет до 83 единиц.
The above Statement and the related Schedules for the biennium ended 31 December 2001 have been examined in accordance with my directions. Вышеизложенная ведомость и соответствующие таблицы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, были проверены в соответствии с моими указаниями.
A cost centre within GRO has been established for the next biennium. В рамках ЖРО на следующий двухгодичный период создан центр по вопросам расходования средств.
Thirty-four programmes were evaluated during 2000, compared with thirty-seven programmes during the entire 1998-1999 biennium. В течение 2000 года были проведены оценки 34 программ, в то время как за весь двухгодичный период 1998-1999 годов было оценено 37 программ.
The Department has reviewed the terminations and reformulations reported for the biennium 1998-1999 and would like to express its intent to ensure more accuracy in future programme performance reports. Департамент провел обзор случаев прекращения и корректировки, отмеченных в двухгодичный период 1998-1999 годов, и хотел бы подчеркнуть свое стремление добиваться большей точности в будущих докладах о ходе осуществления программ.
The Court's budget for the biennium 20022003 was increased to $11.436 million per year. Бюджет Суда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов увеличен на 11436000 долл. США в год.
While his delegation welcomed the accelerated pace of work, given past performance concerns, it had difficulty supporting the increases sought over the appropriations for the biennium 2000-2001. Хотя его делегация приветствует ускорение темпов работы, учитывая проблему низкой эффективности в прошлом, она не может поддержать просьбы относительно увеличения объема ассигнований на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Political affairs officers of the Electoral Assistance Division, together with electoral experts, carried out 38 needs-assessment missions during the past biennium. За истекший двухгодичный период сотрудники по политическим вопросам Отдела по оказанию помощи в проведении выборов совместно с экспертами по проведению выборов осуществили 38 миссий по оценке потребностей.
V. The Advisory Committee notes that for all the regional commissions, non-post resources requested for the biennium are below the appropriation for 2008-2009. V. Консультативный комитет отмечает, что во всех региональных комиссиях объем испрашиваемых на двухгодичный период ресурсов, не связанных с должностями, меньше объема ассигнований на 2008-2009 годы.
Activities requested by the Commission and proposed for the biennium 2004-2005 Мероприятия, которые просит провести Комиссия и которые предложены на двухгодичный период 2004 - 2005 годов
Two specific activities requested by the Commission at its thirty-third session will be addressed in the biennium 2004-2005, as described below. Два конкретных мероприятия, испрошенные Комиссией на ее тридцать третьей сессии, будут проведены в двухгодичный период 2004 - 2005 годов, как об этом говорится ниже.
A technical report on the collection, compilation and dissemination of international migration statistics is proposed in the work programme for the biennium 2004-2005. В программе на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предлагается подготовить технический доклад о сборе, обобщении и распространении статистических данных о международной миграции.
In addition, several other activities are planned for the biennium 2004-2005 that address the broad concerns targeted by the Commission. Кроме того, на двухгодичный период 2004 - 2005 годов планируется проведение нескольких других мероприятий, которые касаются широкого круга вопросов, на которых заострила внимание Комиссия.
The proposal to upgrade a P-5 post to D-1 had been approved and had been reflected in the programme budget for the current biennium. Предложение о реклассификации должности из класса P-5 в класс D-1 было утверждено и учтено в бюджете программ на текущий двухгодичный период.
However, security came at a price - as much as $53.2 million for the biennium that begins in 2002. Однако за безопасность надо платить - 53,2 млн. долл. США на двухгодичный период, который начнется в 2002 году.
As indicated under the relevant paragraphs above, those amounts represent additional requirements over and above the resources approved by the General Assembly for the biennium 2002-2003. Как указано в соответствующих пунктах выше, эти суммы представляют собой дополнительные потребности сверх ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблей на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.