Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
No funding has been allocated to that Group in the framework of the 2010-2011 biennium. В бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов на эту Группу средства не предусмотрены.
The Commission adopted the programme of work for the biennium 2012-2013, including the creation of a new subprogramme on financing for development. Комиссия приняла программу деятельности на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, включающую разработку новой подпрограммы по финансированию в целях развития.
General support was expressed for the proposed strategic framework for the biennium 2012-2013, which reflected the diversity of the challenges ahead. Была выражена общая поддержка в отношении предлагаемых стратегических рамок на двухгодичный период 2012-2013 годов, которые отражают многообразие задач.
This would represent a requirement of $1,680,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. Таким образом, объем потребностей, финансируемых из добровольных взносов, составит 1680000 долл. США на двухгодичный период.
Specifically, speakers stressed the urgent need for timely action with regard to advocating for additional resources for the biennium 2012-2013. В частности, выступавшие подчеркнули настоятельную необходимость принятия своевременных мер в целях привлечения дополнительных ресурсов на двухгодичный период 2012-2013 годов.
A major portion of the financial implications for such an expansion had already been factored into the approved budget for the biennium 2010-2011. Основные финансовые последствия такого расширения уже предусмотрены в утвержденном бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The budget proposals for the biennium 2010-2011 should reflect the priorities set by the General Assembly in its resolution 63/266. Бюджетные предложения на двухгодичный период 2010 - 2011 годов должны отражать приоритеты, установленные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/266.
The Advisory Committee had no objection to the Board's recommendations with regard to the proposed budget for the biennium 2010-2011. Консультативный комитет не возражает против рекомендаций Правления в отношении предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Any additional needs for the biennium 2010-2011 should be met from within existing capacity in the Office of Human Resources Management. Все дополнительные потребности на двухгодичный период 2010 - 2011 годов должны удовлетворяться за счет имеющихся возможностей Управления людских ресурсов.
For the biennium, the Fund maintained overweight in the materials and industrial sectors. В двухгодичный период Фонд поддерживал преимущественные вложения в производство материалов и промышленный сектор.
Nonetheless, the Secretary-General should provide the membership with budget forecasts for the full biennium that were as accurate as possible. Тем не менее Генеральному секретарю следует представлять членам Организации по возможности максимально точные бюджетные прогнозы на весь двухгодичный период.
In that context the reduction in its funding for the current biennium was a matter of concern. В связи с этим вызывает обеспокоенность сокращение ее финансирования на текущий двухгодичный период.
That would require $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. Для этого на двухгодичный период потребуется 1560000 долл. США, которые должны поступить за счет добровольных взносов.
The Tribunal's budgetary request for the 2010-2011 biennium reflects this situation. Испрашиваемый Трибуналом бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов отражает эту ситуацию.
As reflected in its report, the Committee approved the budget for the Commission for the next biennium. Как отмечается в докладе Комитета, он утвердил бюджет Комиссии на следующий двухгодичный период.
I invite the Security Council to reauthorize its mandated activities for the biennium 2010-2011. Я предлагаю Совету Безопасности вновь санкционировать предусмотренные виды деятельности на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
A simple cost-sharing formula was established in the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC. Для сводного бюджета ЮНОДК на двухгодичный период 2008-2009 годов была разработана простая формула совместного участия в расходах.
The Evaluation Office Management Plan for the biennium 2010-2011 covers seven areas of work, outlined below. План руководства Управления по оценке на двухгодичный период 2010 - 2011 годов охватывает семь направлений работы, которые изложены ниже.
Table 1 presents resources provided from the regular budget for the biennium 2010-2011 and expenditures incurred in that period. В таблице 1 представлены сведения о ресурсах, выделенных из регулярного бюджета на двухгодичный период 2010-2011 годов и израсходованных в этот период.
Costs foreseen for biennium 2012-2013, per year Прогнозируемые расходы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (в год)
Some speakers recommended that the translation of working documents be included in the regular budget submission for the biennium 2014-2015. Некоторые выступавшие рекомендовали включить перевод рабочих документов в предложения по регулярному бюджету на двухгодичный период 2014-2015 годов.
Hopefully, in the biennium 2012-2013, remote sensing products will become much more integrated in the normal programming and monitoring processes of UNHCR. Хочется надеяться, что в двухгодичный период 2012-2013 годов продукты дистанционного зондирования будут гораздо шире применяться в обычных процессах составления программ и мониторинга, используемых УВКБ.
It was also 3.2 per cent lower than the budget for the current biennium. Это также на 3,2 процента меньше величины бюджета на текущий двухгодичный период.
Those changes would also facilitate planning of resources approved for the biennium. Эти изменения также облегчат планирование распределения ресурсов, утвержденных на двухгодичный период.
His delegation considered that the current methodology for the preparation of the scale of assessments should be maintained for the biennium 2013-2015. По мнению делегации страны оратора, на двухгодичный период 2013 - 2015 годов следует сохранить нынешнюю методологию построения шкалы взносов.