The Advisory Committee welcomes the statistics and analysis provided in part III of the report for the biennium 2002-2001. |
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает статистические данные и анализ, приведенные в части III доклада за двухгодичный период 2000-2001 годов. |
Additional impact of security proposals for the biennium 2006-2007 |
Дополнительные последствия предложений в области обеспечения безопасности на двухгодичный период 2006 - 2007 годов |
A proposed format for the regional annexes to be prepared for the programme of work for the biennium 2006-2007 is provided below. |
Ниже изложен предлагаемый формат региональных приложений, которые должны быть подготовлены для программы работы на двухгодичный период 20062007 годов. |
Of the five regional commissions, three meet annually and two biennially to discuss their programmes of work for the approaching biennium. |
Из пяти региональных комиссий три проводят свои заседания для обсуждения программ работы на предстоящий двухгодичный период ежегодно и две - раз в два года. |
Moreover, only 51 per cent of the publications for the biennium 2002-2003 had been edited by the Conference Services Section. |
Более того, Секция конференционного обслуживания отредактировала всего 51 процент публикаций за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
That will be managed within available resources and a provision included in the budget for the biennium 2006-2007. |
Это будет осуществляться с учетом имеющихся ресурсов и ассигнований, предусмотренных в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
These and other related concerns are on the agenda for the current biennium. |
Решение этих и других смежных вопросов стоит в повестке дня на нынешний двухгодичный период. |
The number of new emergencies with a contingency plan in place increased to 50 from 10 in the previous biennium. |
В предыдущий двухгодичный период число новых чрезвычайных ситуаций, для ликвидации которых были разработаны многовариантные планы, увеличилось с 10 до 50. |
Also included in Part One are the priorities proposed for the biennium 2006-2007. |
В части первой отражены также предлагаемые приоритеты на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
The additional costs for strengthening the Rwanda Tribunal would amount to $3,971,700 gross for the biennium 2004-2005. |
Дополнительные расходы в связи с укреплением Трибунала по Руанде составят на двухгодичный период 2004-2005 годов 3971700 долл. США брутто. |
Extrabudgetary resources have increased considerably, representing 64.1 percent of the Office's expenditure estimate for the 2002-2003 biennium. |
Объем внебюджетных ресурсов значительно увеличился, составив 64,1% сметы расходов Управления на двухгодичный период 20022003 годов. |
Decides also that the priorities for the biennium 2006-2007 shall be the following: |
постановляет также, что на двухгодичный период 2006 - 2007 годов приоритетными являются следующие направления деятельности: |
The details of the assets written off for the biennium 2000-2001 are shown in table II.. |
Подробная информация о списанном за двухгодичный период 2000-2001 годов имуществе приводится в таблице II.. |
The equivalent of about 48 work months in the biennium are allocated to the above-mentioned activities. |
На вышеупомянутые виды деятельности на двухгодичный период предусмотрены ассигнования, эквивалентные примерно 48 человеко-месяцам. |
This represents a change in presentation for the biennium 2002-2003 from that for previous bienniums. |
Это означает изменение в формате представления данных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов по сравнению с данными за предыдущие двухгодичные периоды. |
The operational achievements for the biennium 2002-2003 are explained in section III above. |
О достижениях в оперативной деятельности за двухгодичный период 2002-2003 годов говорится в разделе III выше. |
Anti-corruption: budget for the biennium 2004-2005a |
Противодействие коррупции: бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годова |
A budget line will be established for the biennium budget 2004-2005 against which bank charges will be recorded. |
В бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов будет предусмотрена статья, по которой будут проводиться банковские сборы. |
Total administrative expenditure for the biennium was $108 million, as detailed in annex IV. |
Общая сумма административных расходов, составившая за двухгодичный период 108 млн. долл. США, подробно представлена в приложении IV. |
Table A. Details on previous recommendations for the biennium 1998-1999 not implemented or under implementation |
Подробная информация о предыдущих рекомендациях на двухгодичный период 1998-1999 годов, которые не были осуществлены или находятся в стадии осуществления |
Statement I shows that UNOPS earned $275,000 for providing these services for the biennium ended 31 December 2001. |
В ведомости I показано, что за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, ЮНОПС получило 275000 долл. США за оказание этих услуг. |
In the current biennium, UNICEF has transferred existing resources from different offices to establish a focal point office for this function. |
В текущий двухгодичный период ЮНИСЕФ перевел ресурсы из различных отделений для создания центрального управления по выполнению соответствующих функций в этой области. |
As described under paragraphs 14 and 30-33 above, an additional one-time investment of $19.4 million is proposed for the next biennium. |
Как сказано в пунктах 14 и 30-33 выше, в следующий двухгодичный период предлагается произвести дополнительные единовременные инвестиции в объеме 19,4 млн. долл. США. |
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. |
В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп. |
The implicit gap in cost recovery resulting from this gradual approach is about $26 million per biennium. |
В связи с применением такого поэтапного подхода объем недополученных средств в счет возмещения расходов составляет порядка 26 млн. долл. США за двухгодичный период. |