Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
Ideally, the revised report should have been issued earlier to allow programme managers to take account of the approved strategy when developing their budget proposals for the biennium 2004-2005. В идеале, пересмотренный доклад должен был бы быть выпущен раньше, с тем чтобы руководители программ могли учесть утвержденную стратегию при разработке своих бюджетных предложений на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
It would require modifications in the programme of work and changes in the proposed staffing table, under section 9, for the biennium 2004-2005. В связи с принятием этой резолюции потребуется внести изменения в программу работы и предлагаемое штатное расписание по разделу 9 на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Statement I in section IV below reflects total expenditure of $118 million for the biennium 2006-2007. В ведомости I указана общая сумма расходов в размере 118 млн. долл. США за двухгодичный период 2006-2007 годов.
For the United Nations Volunteers programme the biennium 2006-2007 was marked by strong growth in programme activities and sustained numbers of UNV volunteer assignments. Двухгодичный период 2006-2007 годов в деятельности Программы добровольцев Организации Объединенных Наций был отмечен активным ростом масштабов работы и стабильным количеством поручений для добровольцев ООН.
The resource requirements of the Department of Safety and Security for the biennium 2006-2007 under the regular budget were $171.7 million. Потребности Департамента по вопросам охраны и безопасности в ресурсах на двухгодичный период 2006-2007 годов по регулярному бюджету составляли 171,7 млн. долл. США.
Further investments of $2.3 million for the 2004-2005 biennium are required to ensure that the requisite bandwidth will be available. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов необходимы еще 2,3 млн. долл. США для получения необходимого диапазона частот.
The proposal for the 2004-2005 biennium is one that consolidates the staffing investments described in the aforementioned documents, since only marginal changes in staffing are required. В предложении на двухгодичный период 2004 - 2005 годов закрепляются инвестиции в кадры, изложенные в вышеупомянутых документах, поскольку требуются лишь незначительные изменения в штатном расписании.
Current implementation status and plans to fully implement audit recommendations for the biennium ended 31 December 2007 Текущая информация о ходе выполнения и планы в отношении полного выполнения рекомендаций ревизоров за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
Based on existing commitments, an estimated $1.6 million in rental income will be generated during the 2002-2003 biennium. Судя по имеющимся обязательствам, в двухгодичный период 2002 - 2003 годов от аренды помещений будет получена прибыль в размере 1,6 млн. долл. США.
The Commission also took note of the outline, totalling $170.9 million for the biennium 2004-2005. Комиссия приняла также к сведению наброски бюджета в размере 170,9 млн. долларов США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
These are the number of "focus countries" reported in the Department of Political Affairs' Integrated Monitoring And Documentation Information System report for the biennium 2004-2005. Данные о числе «приоритетных стран» взяты из доклада Департамента по политическим вопросам за двухгодичный период 2004-2005 годов, распространенного через Комплексную информационную систему контроля и документации.
During the 2006-2007 biennium a total of 272 staff were retained beyond the mandatory age of separation, 113 of whom were women. В двухгодичный период 2006-2007 годов в общей сложности 272 сотрудника продолжили службу после достижения ими обязательного возраста прекращения службы, из которых 113 были женщины.
The market value of goods and services provided in kind to assist in defraying costs associated with UNFPA-supported projects for the biennium ended 31 December 2007 was $0.8 million. Рыночная стоимость товаров и услуг, предоставленных в виде взносов натурой в целях содействия покрытию расходов, связанных с проектами, осуществляемыми при поддержке ЮНФПА, за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, составила 0,8 млн. долл. США.
For example, India budgeted $170 million for South-South cooperation activities in the biennium 1999-2000 and has a diversified scholarship programme that annually hosts some 2,000 nationals of other developing countries. Так, например, Индия в бюджете на двухгодичный период 1999 - 2000 годов выделила 170 млн. долл. США на деятельность по линии сотрудничества Юг-Юг, и у нее имеется диверсифицированная программа стипендий, благодаря которой ежегодно принимается около 2000 граждан других развивающихся стран.
PACT II resource requirements for the 2008-2009 biennium, by duty station and type of expenditures Потребности в ресурсах на ПАКТ II в двухгодичный период 2008-2009 годов с разбивкой по местам службы и видам расходов
For the biennium 2002-2003, additional resources, totalling $2,372,000 (covering posts, production and equipment requirements), were appropriated for the live radio project. На двухгодичный период 2002 - 2003 годов для проекта прямого радиовещания были выделены дополнительные ресурсы на общую сумму 2372000 долл. США (охватывающие потребности в должностях, производственной деятельности и оборудовании).
Proposed Strategic Framework for the biennium 2010-2011, Instructions, issued by the United Nations Programme Planning and Budget Division on 11 October 2007. 9 Инструкции, касающиеся предлагаемой стратегической рамочной основы на двухгодичный период 2010-2011 годов, изданные Отделом планирования программ и бюджета Организации Объединенных Наций 11 октября 2007 года.
The Board had noted a similar weakness in its review of procurement in the biennium 1992-1993. Комиссия отмечала аналогичный недостаток в своем анализе закупок за двухгодичный период 1992 - 1993 годов
The Agency will, nonetheless, refine the format of its report for the biennium 2000-2001 in accordance with the United Nations accounting standards. Тем не менее Агентство приведет формат своего доклада за двухгодичный период 2000 - 2001 годов в соответствие с требованиями стандартов учета Организации Объединенных Наций.
In the biennium 1998-1999, UNFPA spent $91 million, or 58 per cent of its procurement expenditure, on goods purchased through long-term pricing agreements. В двухгодичный период 1998 - 1999 годов ЮНФПА израсходовал 91 млн. долл. США, или 58 процентов от всей суммы расходов на закупки, на приобретение товаров в рамках долгосрочных соглашений о ценах.
However, UNFPA representatives have largely failed to obtain project inventory returns from Governments and non-governmental organizations and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. Однако большинство представителей ЮНФПА не смогли получить информации о таком оборудовании от правительств и неправительственных организаций, и в настоящее время ЮНФПА планирует предоставить такую информацию за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
As a result of the budget reforms that followed, the first United Nations programme budget was prepared in 1973 for the biennium 1974-1975. В результате проведенных впоследствии бюджетных реформ в 1973 году был подготовлен первый бюджет по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1974 - 1975 годов.
(a) Objectives for the biennium; а) цели на двухгодичный период;
Two additional administrative posts proposed for the personnel section in the budget for the biennium 2000-2001 were not needed, and could have been redeployed to other areas. В двух дополнительных административных должностях, предлагаемых в бюджете на двухгодичный период 2000 - 2001 годов для кадровой секции, нет необходимости, и они могут быть перераспределены в другие подразделения.
Considering this, the working capital of the Agency reflected a negative balance of $4.1 million for the biennium. С учетом этого на счете оборотных средств Агентства образовалось отрицательное сальдо в размере 4,1 млн. долл. США за двухгодичный период.