Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The UNIDO representatives are presently preparing tentative allocation proposals for the current biennium in their countries of coverage based on RBM principles. В настоящее время представители ЮНИДО разрабатывают на основе принципов УОКР предварительные предложения по ассигнованиям на текущий двухгодичный период для охватываемых ими стран.
As such, these special accounts will be covered by my audit opinion on the financial statements for the biennium under review. Сами специальные счета будут включены в заключение о ревизии финансовых ведомостей за этот отчетный двухгодичный период.
In summary, the overall collection rate for the 2004-2005 biennium was 91.6 per cent compared to 93 per cent for 2002-2003. В целом общая норма поступления взносов за 2004-2005 двухгодичный период составила 91,6 процента по сравнению с 93 процентами в 2002-2003 годах.
Performance indicators were included for the first time in the programme and budgets document for the biennium 2004-2005. В документ по программе и бюджетам на двухгодичный период 2004-2005 годов впервые включены показатели эффективности деятельности.
It should be noted that this report is provisional as it concerns the 2005-2006 biennium budget. Следует отметить, что этот отчет является предварительным, поскольку он касается бюджета на двухгодичный период 2005 - 2006 годов.
The resource requirements for the next biennium are in line with trial activity over the next two years. Потребности в ресурсах на следующий двухгодичный период согласуются с судебной деятельностью в течение следующих двух лет.
Finally, the report includes reference to the strategic framework that will guide the planning of activities for the biennium 2008-2009. В заключительном разделе записки приводятся стратегические рамки, на основе которых будет осуществляться планирование деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. Расходы на поездки шести новых представителей для участия в ежегодных сессиях составляют дополнительные 32000 долл. США на двухгодичный период.
The Committee notes that the proposed new organizational structure does not entail a change in the overall level of resources requested for the biennium 2008-2009. Комитет отмечает, что предлагаемая новая организационная структура не влечет за собой изменений в общем объеме ресурсов, испрашиваемых на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
In the previous biennium, the inter-fund difference between the amounts reported by UNOPS and UNDP amounted to $59.2 million. За предыдущий двухгодичный период расхождения между объемами межфондовых операций по данным отчетности ЮНОПС и ПРООН составляли 59,2 млн. долл. США.
During the current biennium, UNOPS incurred approximately $393 million in expenditure on projects on behalf of UNDP. За отчетный двухгодичный период ЮНОПС израсходовало приблизительно 393 млн. долл. США на осуществление проектов от имени ПРООН.
UNDP had not processed $5.3 million relating to biennium 2004-2005 accounts (which UNDP had agreed to process). ПРООН не обработала операции на сумму 5,3 млн. долл. США по счетам за двухгодичный период 2004 - 2005 годов (которые она согласилась обработать).
UNDP indicated that it would process the $5.3 million in the biennium 2008-2009. ПРООН указала, что она обработает операции на сумму 5,3 млн. долл. США в двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The Board commends UNOPS for its submission to the Board of signed financial statements for the current biennium in a timely manner. Комиссия благодарит ЮНОПС за своевременное представление ей подписанных финансовых ведомостей за данный двухгодичный период.
UNOPS had earmarked approximately $500,000 towards this effort in its approved budget for the biennium ending 31 December 2009. ЮНОПС ассигновало около 500000 долл. США на цели осуществления этих усилий в своем утвержденном бюджете на двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2009 года.
As a result, expenditure in the financial statements for the biennium 20062007 was understated. В результате этого сумма расходов, отраженных в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2006 - 2007 годов, оказалась заниженной.
The Board was, however, provided with the approved staffing tables for the biennium 2008-2009. Вместе с тем Комиссии были представлены утвержденные штатные расписания на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The Board is concerned about the recurring overstatement of expenditure every biennium as a result of the refunds. Комиссия обеспокоена тем, что в результате возмещения каждый двухгодичный период происходит завышение объема расходов.
During the audit for the biennium 2006-2007, the Board noted the following shortcomings in information technology management. В ходе проверки за двухгодичный период 2006 - 2007 годов Комиссия выявила нижеуказанные недостатки в области применения информационных технологий.
During the current biennium, UNRWA did not provide further evidence that the amount was recoverable. В текущий двухгодичный период БАПОР не предоставило никакой дополнительной информации о том, можно ли эту сумму взыскать.
Total reserves represent 232 days of total expenditure compared with 210 days in the previous biennium. Общий объем резервов составляет 232 дня от общего объема расходов по сравнению с 210 днями в предыдущий двухгодичный период.
The document provides information on the execution of the UNEP budget for the biennium 2006 - 2007. В этом документе приводится информация об исполнении бюджета ЮНЕП на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Table 1 also reflects the proposed resources for the current biennium. В таблице 1 также указаны предлагаемые ресурсы на нынешний двухгодичный период.
To enable a comparison with the previous period, UNODC restated the previous biennium. Для их сопоставления с данными предыдущего периода ЮНОДК пересчитало данные за предыдущий двухгодичный период.
The estimated value of voluntary contributions in kind received in the biennium 2006-2007 was $22,603,358. Ориентировочная стоимость добровольных взносов натурой, полученных в двухгодичный период 2006 - 2007 годов, составила 22603358 долл. США.