Lastly, commenting on the next biennium's programme and budget, he said that many international organizations were now aiming at zero nominal growth in their regular budgets. |
В заключение, комментируя программу и бюджеты на следующий двухгодичный период, он говорит, что в настоящее время многие международные организации предусматривают нулевой номинальный рост своих регулярных бюджетов. |
IS3. For the biennium 1992-1993, non-recurrent resources were provided for a new computerized mail order and inventory system for UNPA. |
РП3.11 В двухгодичный период 1992-1993 годов были выделены единовременные ассигнования на новую автоматизированную систему обработки почтовых заказов и учета товарных запасов ЮНПА. |
The present proposed programme budget includes provisions for 10,171 posts, involving an increase of 68 posts over the staffing table approved for the biennium 1992-1993. |
В настоящем предлагаемом бюджете по программам предусматриваются ассигнования на финансирование 10171 должности, что представляет собой увеличение на 68 должностей по сравнению со штатным расписанием, утвержденным на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
The estimated requirements ($26,700) required under this heading for the biennium are explained at the subprogramme level. |
17.23 Сметные ассигнования (26700 долл. США), испрашиваемые по данной статье на двухгодичный период, поясняются при описании подпрограмм. |
Her delegation was therefore surprised and disappointed by the Secretariat's novel interpretation that paragraph 22 created the need for an additional $13.8 million in the 2016-2017 biennium. |
Поэтому ее делегация была удивлена и разочарована неожиданным толкованием пункта 22 со стороны Секретариата о том, что этот пункт создает необходимость выделения дополнительной суммы в 13,8 млн. долл. США на двухгодичный период 2016 - 2017 годов. |
The continuation from the current biennium of three Professional and two Local level staff is proposed. |
18.24 Предлагается сохранить три должности категории специалистов и две должности местного разряда, которые предусматривались на нынешний двухгодичный период. |
The continuation of 22 Professional and 21 Local level posts from the current biennium is proposed in the context of this subprogramme. |
18.28 Предлагается сохранить в рамках данной подпрограммы 22 должности категории специалистов и 21 должность местного разряда, которые были предусмотрены на нынешний двухгодичный период. |
As the last to be phased in, a temporary P-5 post for the Director was established at Kathmandu for the biennium 1992-1993. |
Последняя из этих должностей (временная должность класса С-5) была создана для Директора в Катманду на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
The distribution of the expenditure estimates for the biennium 1992-1993 by main field of activity is indicated below: |
Ниже приводится распределение сметы расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов с разбивкой по основным областям деятельности: |
International Conference on Assistance to African Children for the biennium ended 31 December 1993. 84 |
Международная конференция по помощи африканским детям: полученные средства за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года |
World Summit for Children and related activities for the biennium ended 31 December 1993. 85 |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей и связанные с ней мероприятия за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года |
Profit (loss) for the biennium |
Прибыль (убытки) за двухгодичный период |
the biennium 1992-1993 ended 31 December 1993 and |
за двухгодичный период 1992-1993 годов, закончившийся |
The consolidated financial statements did not show comparative figures for the biennium 1990-1991 as required by generally accepted accounting practice (see paras. 56 and 57). |
В сводные финансовые ведомости не были включены сравнительные данные за двухгодичный период 1990-1991 годов, как того требует общепринятая практика бухгалтерского учета (см. пункты 56 и 57). |
Detailed findings on financial matters: 1992-1993 biennium |
Подробные выводы в отношении финансовых вопросов: двухгодичный период |
Implementation of the recommendations of that report could release approximately $4.5 million per biennium under the language training programme without affecting the achievement of its mandated objectives. |
Осуществление содержащихся в этом докладе рекомендаций может высвободить за двухгодичный период примерно 4,5 млн. долл. США по программе языковой подготовки, не затрагивая достижение предусмотренной в ее мандате цели. |
For the biennium 1994-1995, cooperation will continue in all areas of primary education, literacy and adult education. |
В двухгодичный период 1994-1995 годов будет по-прежнему осуществляться сотрудничество по всем аспектам начального образования, обеспечения грамотности и образования для взрослого населения. |
27.12 Under social development and welfare, one high-priority non-recurrent publication was substantively completed but postponed to the 1994-1995 biennium in terms of reproduction and distribution. |
27.12 В рамках подпрограммы "Социальное развитие и социальное обеспечение" подготовка одного разового издания первостепенного значения была в основном завершена, однако его размножение и распространение было отложено на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
To this effect, a decision was taken by the Department to postpone to the next biennium 22 publications, all under the disaster information subprogramme. |
В связи с этим Департамент принял решение перенести на следующий двухгодичный период издание 22 публикаций, каждая из которых относится к подпрограмме, касающейся информации о стихийных бедствиях. |
Tariffs and Trade for the biennium 1994-1995. 30 |
тарифам и торговле на двухгодичный период 1994-1995 годов. 30 |
TSS-1 is being well utilized; the intended use of TSS-1 funding has been determined for the 1994-1995 biennium. |
В настоящее время успешно внедряется ОТС-1; на двухгодичный период 1994-1995 годов утверждено предполагавшееся использование финансирования ОТС-1. |
For example, his delegation wished to know what the total number and cost of supernumeraries had been for the biennium 1990-1991. |
Например, его делегация хотела бы знать, каково общее число и расходы на сверхштатных сотрудников за двухгодичный период 1990-1991 годов. |
Should this not prove possible, the Secretary-General would revert to this issue in the context of the first performance report for the biennium 1994-1995. |
Если это окажется невозможным, Генеральный секретарь вернется к этому вопросу в контексте первого доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
The remaining activities and resources related to section 30 and approved for the biennium 1992-1993 were transferred to section 40, Department of Humanitarian Affairs. |
Остальные мероприятия и ресурсы, связанные с разделом 30 и утвержденные на двухгодичный период 1992-1993 годов, были переведены в раздел 40, "Департамент по гуманитарным вопросам". |
The level of the contingency fund for the biennium 1994-1995 was set at $20 million by the General Assembly in resolution 47/213 of 23 December 1993. |
Объем резервного фонда на двухгодичный период 1994-1995 годов был установлен Генеральной Ассамблеей в резолюции 47/213 от 23 декабря 1993 года в размере 20 млн. долл. США. |