Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The Board is concerned that, for the biennium 2000-2001, UNOPS administrative costs were not aligned to project and other service income. Комиссия обеспокоена тем, что в двухгодичный период 2000-2001 годов административные расходы ЮНОПС не скорректированы с поступлениями по проектам и от оказания других услуг.
(a) Continued efforts to obtain audit reports in respect of the biennium 1998-1999. а) постоянные усилия в целях получения докладов о проверке отчетности за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
This in-kind contribution was valued at $1,111,000 for the biennium ($76,000 in 1998-1999). В указанный двухгодичный период стоимость этого взноса натурой оценивается в 1111000 долл. США (в 1998 - 1999 годах - 76000 долл. США).
Furthermore, UNRWA capitalized its land and buildings, whereas it had expensed such transactions in the prior biennium. Кроме того, БАПОР объединило расходы на землю и здания, в то время как в предыдущий двухгодичный период оно проводило расходы по каждой такой сделке.
The Board noted that UNRWA had provided, via the payroll, for anticipated retirement and separation benefits in the budget for each biennium. Комиссия отметила, что БАПОР в бюджете на каждый двухгодичный период в рамках фонда заработной платы предусматривало выплату пособий в связи с досрочным выходом на пенсию и прекращением службы.
As a result, the financial statements for the biennium 2000-2001 were drawn from a system that still presents insufficient data security and a high risk for input errors. В результате этого финансовые ведомости за двухгодичный период 2000-2001 годов были составлены с применением системы, которая по-прежнему обеспечивает недостаточные данные и при использовании которой существует большая вероятность допущения ошибок при вводе данных.
The financial statements of 61 trust funds as at 31 December 2001 did not show any expenditures for the biennium 2000-2001 except for transactions pertaining to the investment pool and related accounts. Финансовые ведомости 61 целевого фонда по состоянию на 31 декабря 2001 года не показывают за двухгодичный период 2000 - 2001 годов каких-либо расходов, за исключением операций, связанных с общим фондом инвестиций и смежных счетов.
Its authorized staffing comprises some 1,180 posts with a budget of $295 million in the biennium 2000-2001. Утвержденное штатное расписание Отделения включает 1180 должностей; бюджет на двухгодичный период 2000 - 2001 годов составляет 295 млн. долл. США.
These will be proposed within the budget for the biennium 2004-2005 and carried out if adequate funding is approved. Эти инициативы предлагается осуществить в рамках бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, если на это будут выделены необходимые средства.
Proposed changes for the biennium 2002-2003 (revised parameters/standards and requirements for 2 additional trial teams) Предлагаемые изменения на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (пересмотренные параметры/нормы и ассигнования на две дополнительные судебные группы)
Interest income of €1,518,150 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. Поступления от процентов в сумме 1518150 евро составляют половину бюджетной сметы, содержащейся в программе и бюджетах на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Efforts made during this biennium are pivotal to anchoring the capacity of UNICEF to support achievement of the Millennium Development Goals by 2015. Выполненная за этот двухгодичный период работа имеет решающее значение для формирования потенциала ЮНИСЕФ, необходимого для достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The cost of the IPSAS project during the 2010-2011 biennium is estimated at $4.8 million and is included under investment projects. Сметная стоимость проекта МСУГС на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 4,8 млн. долл. США и включена в рамки инвестиционных проектов.
Projected staff requirements for the biennium 2010-2011 Прогнозируемые штатные потребности на двухгодичный период 2010-2011 годов
The workplan for the biennium 2008-2009 defines in detail the tasks to be carried out under each of the 11 activities for 2008 and 2009. В плане работы на двухгодичный период 2008-2009 годов подробно определены задачи, которые надлежит решить по каждому из 11 направлений деятельности на 2008 и 2009 годы.
The decrease is due to the finite nature of the funding provided by a donor to the subprogramme in the biennium 2008-2009. Сокращение объема ресурсов обусловлено тем, что финансовые средства, предоставляемые одним из доноров в рамках подпрограммы на двухгодичный период 2008-2009 годов, имеют ограниченный характер.
Accordingly, chapter IV of the report estimated total resource requirements for the biennium to be $2,385,700. Таким образом, в главе IV доклада потребности в ресурсах на двухгодичный период оцениваются в 2385700 долл. США.
OIOS was the subject of an audit by the Board of Auditors covering OIOS functional units for the biennium 2000-2001. УСВН стало объектом ревизии, проведенной Комиссией ревизоров, которая проверила деятельность функциональных подразделений УСВН за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
In the present report, a rate of 35.4 per cent was applied on the basis of data for the biennium 2000-2001. С учетом данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов в настоящем докладе использовался показатель в 35,4 процента.
In its report on the biennium 1998-1999, the Board also raised a concern on the lead time for contract letting. В своем докладе за двухгодичный период 1998 - 1999 годов Комиссия также с озабоченностью затронула вопрос о периоде времени до предоставления контракта.
UNFPA faced difficulties similar to those experienced by UNDP in introducing IMIS, which were outlined in the Board's report for the biennium 1998-1999. При внедрении ИМИС Фонд столкнулся с теми же трудностями, что и Программа (о них говорилось в докладе Комиссии за двухгодичный период 1998 - 1999 годов).
On this essential point of programmes and budgets, we have welcomed with interest the new step proposed by the Agency in preparing activities for the 2002-2003 biennium. В связи с этим жизненно важным вопросом программ и их бюджетов мы с чувством удовлетворения и интересом встретили новый шаг, предлагаемый Агентством в рамках планирования деятельности на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The business continuity measures initiated in 2008-2009 will be further strengthened and fully tested in all locations during the 2010-2011 biennium. Меры по обеспечению непрерывности деятельности, проведение которых началось в 2008-2009 годах, будут далее укрепляться и пройдут полномасштабные испытания повсюду на местах в двухгодичный период 2010-2011 годов.
The Tribunal is making steady progress towards meeting its biennial performance projections and remains committed to achieving its projected targets during the remainder of the biennium. Трибунал неуклонно добивается выполнения предусмотренных в бюджете на двухгодичный период 2002 - 2003 годов заданий и по-прежнему рассчитывает достичь заложенные в плане целевые показатели в течение оставшейся части этого двухгодичного периода.
UNDP adopted this decision in the biennium 1996-1997 in order to facilitate the Board's review of the biennial financial results. ПРООН приняла это решение в двухгодичном периоде 1996 - 1997 годов, с тем чтобы облегчить проведение Комиссией обзора результатов финансовой деятельности за двухгодичный период.