| As a result of the biennium budget for 2012-2013 that was recently approved by the General Assembly, there will be changes in the staffing structure in the Department. | Согласно бюджету на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, который был недавно утвержден Генеральной Ассамблеей, структура штатного расписания Департамента претерпит изменения. |
| The Committee noted that all the resources that the Committee supported for OIOS in the regular budget for the biennium 2012-2013 were approved. | Комитет отметил, что все ресурсы УСВН, поддержанные Комитетом, были утверждены в регулярном бюджете на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| a Fifty percent of resources approved for the biennium. | а 50 процентов ресурсов, утвержденных на двухгодичный период. |
| The Committee on Trade strategy for the next biennium and beyond | Стратегия Комитета по торговле на следующий двухгодичный период и далее |
| The Department agreed to conduct analysis, including of historical trends, allocated resources for the biennium 2014-2015 and existing mandates and organizational policies. | Департамент согласился провести анализ положения дел, включая исторические тенденции, ситуацию с ресурсами, выделенными на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, и существующие мандаты и организационную политику. |
| A budget proposal for the biennium 2014-2015 has been submitted, which is expected to be the final such proposal from this Tribunal. | Предложение о бюджете на двухгодичный период 2014 - 2015 годов было представлено, и ожидается, что это будет последнее подобное предложение, поступившее от Трибунала. |
| Business plans for the biennium 2012 - 2013 by 30 March 2012; | а) планы деятельности на двухгодичный период 2012-2013 годов - до 30 марта 2012 года; |
| The restructuring has also led to a number of resource efficiencies, which will result in cost savings for parties during the 2012 - 2013 biennium. | Реорганизация позволила также повысить эффективность использования целого ряда ресурсов, что приведет к экономии расходов Сторон в двухгодичный период 2012-2013 годов. |
| As at 12 February 2013, all 15 regional and subregional centres had submitted their workplans for the biennium 2012 - 2013 to the Secretariat. | По состоянию на 12 февраля 2013 года все 15 региональных и субрегиональных центров представили в секретариат свои планы работы на двухгодичный период 2012-2013 годов. |
| Programme requirements for the biennium 2014 - 2015 | Программные потребности на двухгодичный период 2014 - 2015 годов |
| (b) Validation, publication and dissemination of reporting tools: $123,500 per biennium | Ь) Проверка, публикация и распространение пособий по отчетности: 123500 долл. США на двухгодичный период |
| (b) The General Assembly, in its resolutions 66/238, 67/242 and 68/255, approved the budget appropriations for the biennium 2012-2013. | Ь) Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 66/238, 67/242 и 68/255 утвердила бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| c No comparatives are available, as this is the first biennium of operations. | с Никаких сопоставимых данных нет, поскольку это - первый двухгодичный период деятельности. |
| Budget for the biennium 2012-2013 (Blue Book), headquarters and field implementation plans | Бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов («Голубая книга»), планы осуществления мероприятий для штаб-квартир и местных отделений |
| The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007, but rose in the biennium 2012-2013 (see figure below). | Сумма превышения поступлений над расходами неуклонно сокращалась с 2006 - 2007 годов, однако выросла в двухгодичный период 2012 - 2013 годов (см. диаграмму ниже). |
| The regional support offices and the UN-SPIDER team also considered the workplan for the biennium 2014-2015 and identified a set of activities to support it. | Представители региональных отделений поддержки и сотрудники СПАЙДЕР-ООН также рассмотрели план работы на двухгодичный период 2014-2015 годов и наметили ряд мероприятий в поддержку его выполнения. |
| On relevance, interviewees gave a rating of 80 per cent satisfaction, meeting the set target for the biennium. | Что касается актуальности работы ЮНЕП, то 80 процентов участников собеседований выразили удовлетворение поставленными на двухгодичный период целями. |
| In terms of non-earmarked income, only $15.3 million (25 per cent) of the 2012-2013 biennium target was received. | По линии нецелевого финансирования из запланированной на двухгодичный период 2012 - 2013 годов суммы поступило лишь 15,3 млн. долл. США (25 процентов). |
| The percentage of survey respondents expressing satisfaction with procurement services increased from 97.5 to 98 per cent, in line with the target set for the biennium. | Следует отметить, что доля респондентов, выразивших удовлетворение качеством закупочных услуг, возросла с 97,5 до 98 процентов, т.е. она соответствует целевому показателю на рассматриваемый двухгодичный период. |
| It had expected that all relevant entities would have included funds related to the Conference as part of their initial overall request for the 2014-2015 biennium. | Она ожидала, что все соответствующие структуры включат просьбы о выделении средств на покрытие расходов, связанных с проведением Конференции, в свой первоначальный общий запрос на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
| The actual performance for the biennium 2012-2013 reached 94 per cent which was below the target, as standard turnaround times were not always met. | Фактический показатель результатов деятельности за двухгодичный период 2012 - 2013 годов достиг 94 процентов, что ниже целевого показателя, поскольку стандартные сроки выполнения работы соблюдались не всегда. |
| For the biennium 2012-2013, the resource mobilization targets were set at $700 million, divided equally between regular and other resources. | На двухгодичный период 2012 - 2013 годов целевой показатель мобилизации ресурсов был установлен на уровне 700 млн. долл. США, распределенных поровну между регулярными и прочими ресурсами. |
| Table 11 provides details on one retiree who accrued more than two years of service during a period that included the biennium 2012-2013. | В таблице 11 приводится подробная информация об одном пенсионере, совокупная продолжительность службы которого в течение периода, включающего двухгодичный период 2012 - 2013 годов, превысила два года. |
| (a) A comparison with the previous biennium of the rate of implementation of mandated outputs; | а) сопоставление показателя осуществления санкционированных мероприятий с аналогичным показателем за предыдущий двухгодичный период; |
| (b) A comparison with the previous biennium of additional outputs implemented at the initiative of the Secretariat; | Ь) сопоставление числа дополнительных мероприятий, осуществленных по инициативе Секретариата, с аналогичным показателем за предыдущий двухгодичный период; |