Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The budget proposed for the 2004-2005 biennium achieves this in the following ways: Бюджет, предложенный на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, обеспечивает это в результате:
The work programme of the Centre for the biennium 2002-2003 addresses the main topics highlighted in the Declaration. В программу работы Центра на двухгодичный период 2002-2003 годов включены основные темы, затронутые в Декларации.
It would mainly operationalize a slice of the MTP for the biennium. В основном он был бы нацелен на перевод в практическую плоскость блока ССП на данный двухгодичный период.
That relatively small amount could be spread over eight sections and be easily absorbed within the existing budget request for the biennium 2002-2003. Эту относительно небольшую сумму следует распределить между восемью разделами и легко покрыть в пределах бюджета, предлагаемого на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Her delegation could not support the level of resources proposed for the Department for the biennium 2002-2003. Ее делегация выступает против выделения Департаменту на двухгодичный период 2002-2003 годов предлагаемого объема ресурсов.
It is therefore planned to have no more than five days of additional meetings in the biennium 2002-2003. В этой связи в двухгодичный период 2002 - 2003 годов на дополнительные совещания планируется отвести не более пяти дней.
A total of 238 staff members (both local and international) were recruited in the biennium under review. В рассматриваемый двухгодичный период было нанято в общей сложности 238 сотрудников (как местных, так и международных).
Actual training expenditures (excluding indirect costs) amounted to $560,000 for the biennium 2002-2003. Фактически расходы на профессиональную подготовку (за исключением косвенных расходов) составили в двухгодичный период 2002 - 2003 годов 560000 долл. США.
An adjustment for the biennium 2002-2003 will be made in December 2003. Корректировка за двухгодичный период 2002 - 2003 годов будет произведена в декабре 2003 года.
Those proposals would be considered as part of the Fund's budget proposals for the biennium 2004-2005. Эти предложения будут вновь рассматриваться в рамках обсуждения бюджетных предложений Фонда на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
It is expected that further refinements will be made during the preparation of the financial performance report for the biennium 2002-2003. Как ожида-ется, дополнительные уточнения будут внесены при подготовке доклада о финансовой деятельности за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The goal was to preserve the same financial soundness in the next biennium. Ныне задача состоит в том, чтобы проводить столь же осмотрительную финан-совую политику и в следующий двухгодичный период.
The projections are based on data available to date on the biennium work programme and the trend in previous bienniums. Эти прогнозы основываются на имеющейся в настоящее время информации в отношении программы работы на двухгодичный период и тенденций, наблюдавшихся в предыдущие двухгодичные периоды.
The following chart shows the Programme's income for the biennium ended 31 December 2013 by funding sources categories. На нижеследующей диаграмме отражены данные о поступлениях Программы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года, с разбивкой по категориям источников финансирования.
The Committee recommended that the level of the contingency fund for the biennium 2008-2009 remain at 0.75 per cent. Комитет рекомендовал сохранить объем резервного фонда на двухгодичный период 2008-2009 годов на уровне 0,75 процента.
Sufficient resources should be allocated to fund the priorities set by the General Assembly for the biennium 2008-2009. Следует выделить достаточные ресурсы для финансирования приоритетных направлений, определенных Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 2008-2009 годов.
His delegation was also concerned at the 61 per cent decrease in the estimated extrabudgetary resources allocated to the Office for the biennium 2008-2009. Делегация оратора также обеспокоена сокращением на 61 процент объема сметных внебюджетных ресурсов, выделяемых Канцелярии на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Total claims and related costs of health insurance for the biennium 1998-1999 amounted to $148.2 million. Общая сумма требований и смежных расходов на медицинское страхование за двухгодичный период 1998 - 1999 годов составила 148,2 млн. долларов США.
The Administration informed the Board that the budget submission for the biennium 2000-2001 included provisions to establish expenditure accounts for these conference centres. Администрация информировала Комиссию о том, что в проекте бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов предусмотрены мероприятия по созда-нию счетов расходов этих конференционных центров.
Not computed by the Tribunal for the 2000-2001 biennium. Трибунал не рассчитывал показатели за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Advisory Committee recommends General Assembly approval of the amount of SwF 59,204,600 for the outline for the biennium 2000-2001. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить сумму в размере 59204600 швейцарских франков для набросков на двухгодичный период 2000-2001 годов.
All centres have prepared business plans for the biennium 2007-2008. Всеми центрами были подготовлены бизнес-планы на двухгодичный период 2007-2008 годов.
Information on staffing of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and resources available for the biennium is also provided. В ней также представлена информация о кадровом составе Специальной группы по техническому сотрудничеству между развивающимися странами и объеме выделяемых ей на двухгодичный период ресурсов.
Accordingly, my budgetary proposals for the next biennium provide for a strengthening of the Centre for Human Rights. В этой связи мои бюджетные предложения на предстоящий двухгодичный период предусматривают укрепление Центра по правам человека.
This delayed impact of posts will not need to be included in the calculation of growth for the biennium 1996-1997. Необходимость в учете такого отложенного воздействия при расчете показателя роста на двухгодичный период 1996-1997 годов отпадет.