Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The Advisory Committee notes that the proposals of the Secretary-General amount to $170.2 million less than the revised appropriation for the biennium 20102011. Консультативный комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря на сумму в размере 170,2 млн. долл. США меньше объема пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The Committee was also informed that it was too early to predict the impact of the activities of the change management team on resource requirements in the biennium 2012-2013. Комитет был также проинформирован о том, что пока еще слишком рано говорить о том, какие последствия для потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2012 - 2013 годов будет иметь работа Группы по управлению преобразованиями.
The Committee regrets that such information was not included in the proposals for the biennium 2012-2013 and regards this as a serious omission. Комитет выражает сожаление, что такая информация не была включена в предложения на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, и рассматривает это как серьезное упущение.
Before recosting, that amount reflects the same level of resources as for the biennium 2010-2011 (ibid., table 1.12). До пересчета эта сумма совпадает с объемом ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов (там же, таблица 1.12).
The Committee expects that information on both completed and planned monitoring and evaluation activities will be included in the proposals for each regional commission for the biennium 2014-2015. Комитет надеется, что информация о завершенной и запланированной деятельности по контролю и оценке будет включена в предложения для каждой региональной Комиссии на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The main factors affecting the Secretary-General's proposals for the biennium 2012-2013 include the following: К числу главных факторов, сказывающихся на предложениях Генерального секретаря на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, относятся следующие:
Actual expenditure for the biennium 2008-2009 amounted to $18.4 million against a total approved amount of $30.3 million. Фактические расходы за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составили 18,4 млн. долл. США против утвержденной суммы в размере 30,3 млн. долл. США.
The Advisory Committee recalls the initiative of the Secretary-General in requesting his senior managers to work below the approved level of the budget outline for the biennium 2012-2013. Консультативный комитет напоминает об инициативе Генерального секретаря, который просил своих старших руководителей при составлении бюджетных предложений исходить из суммы ниже той, которая предусмотрена в набросках бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Committee also notes from the supplementary information provided to it that projected expenditures under official travel for the biennium 2010-2011 amount to $140,800. Исходя из предоставленной ему дополнительной информации, Комитет также отмечает, что прогнозируемые расходы по статье «Официальные поездки» на двухгодичный период 2010 - 2011 годов составляют 140800 долл. США.
Overall approval of project and budget for the biennium 2010-2011 by Pension Board and General Assembly Общее утверждение проекта и бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов Правлением Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблеей
On that basis, it is expected that a reimbursement of approximately $6.8 million from the participating United Nations entities would be forthcoming for the biennium 2010-2011. Исходя из этого предполагается, что в двухгодичный период 2010 - 2011 годов участвующие учреждения Организации Объединенных Наций выплатят в порядке возмещения расходов приблизительно 6,8 млн. долл. США.
The regional programme for East Asia and the Pacific is expected to expand its portfolio by more than 15 per cent in the biennium 2012-2013. В двухгодичный период 20122013 годов ожидается увеличение более чем на 15 процентов масштабов региональной программы для Восточной Азии и района Тихого океана.
The Committee may wish to provide strategic direction and suggest possible outputs that could be reflected in the programme of work for the biennium 2014-2015. Комитет, возможно, задаст стратегическое направление и предложит возможные мероприятия, которые могли бы найти отражение в программе работы на двухгодичный период 2014-2015 годов.
In decision 2008/1, the Executive Board approved $9 million from regular resources for the 2008-2009 biennium to cover the costs of introducing the IPSAS by the end of 2009. В своем решении 2008/1 Исполнительный совет утвердил на двухгодичный период 2008 - 2009 годов сумму в размере 9 млн. долл. США за счет регулярных ресурсов для покрытия расходов на внедрение МСУГС к концу 2009 года.
The next audit report of the Board of Auditors, for the biennium 2010-2011, is due around July 2012. Следующий доклад Комиссии ревизоров по итогам проверки ведомостей за двухгодичный период 2010 - 2011 годов ориентировочно должен быть представлен в июле 2012 года.
Another review will be conducted in 2012 when the Board of Auditors issues its audit report for the 2010-2011 biennium. Еще один обзор будет проведен в 2012 году, когда Комиссия ревизоров опубликует доклад по итогам проверки за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Total revenue for 2010-2011 is expected to be higher than initially projected, based on actual trends for the biennium. Ожидается, что с учетом фактической динамики поступлений за 2010 - 2011 годы общий объем поступлений за этот двухгодичный период превысит первоначально прогнозировавшуюся сумму.
The net effect of this change in accounting practices is estimated to be $1 million in additional cost over the biennium 2012-2013. Чистым результатом этого изменения в практике бухгалтерского учета станет, согласно оценкам, дополнительная сумма расходов в размере 1 млн. долл. США в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
For the biennium 2012-2013, the total gross revenue target is set at $148.7 million. Целевой показатель общих валовых поступлений на двухгодичный период 2012 - 2013 годов составляет 148,7 млн. долл. США.
In its report for the biennium ended 31 December 2009, the United Nations Board of Auditors gave UNOPS an unqualified audit opinion. Заключение Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций о работе ЮНОПС, содержащееся в ее докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года, не имеет оговорок.
He reported that UNICEF had received a clean, or unmodified, audit opinion from the Board of Auditors for the 2008-2009 biennium. Он сообщил, что ЮНИСЕФ получил от Комиссии ревизоров аудиторское заключение за двухгодичный период 2008 - 2009 годов без оговорок и замечаний.
This compares to the total of 579 posts, of which 542 were regular budget posts, established for the 2004-2005 biennium. Это можно сравнить с общим количеством в 579 должностей, из которых 542 покрывались из регулярного бюджета, утвержденных на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Project activities are expected to continue with the same level of minimum funding as in previous years, i.e. around $1,500,000 for the 2012-2013 biennium. Как ожидается, минимальное финансирование деятельности в рамках проектов останется на том же уровне, что и в предыдущие годы, то есть около 1500000 долл. США на двухгодичный период 2012-2013 годов.
Based on these, UNOPS is reasonably confident that it will meet, or exceed, the net revenue target set for the 2010 - 2011 biennium. Исходя из этих предположений ЮНОПС достаточно твердо убеждено в том, что оно достигнет или превысит целевой показатель по чистым поступлениям, установленный на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The revised budget of $42.1 million reflects a projected growth rate of 20 per cent compared to actual expenditures for the 2008-2009 biennium. Пересмотренный бюджет в размере 42,1 млн. долл. США отражает прогнозируемый рост на 20 процентов по сравнению с текущими расходами на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.