Items (a) and (b) to be completed by 31 January 1996 in the preparation of the accounts for the biennium 1994-1995. |
Пункты а и Ь подлежат осуществлению к 31 января 1996 года в ходе подготовки счетов за двухгодичный период 1994-1995 годов. |
Among other points made by the Board of Trustees was the decision to recommend strongly the continuing subvention of $220,000 for the current biennium. |
Среди других шагов, предпринятых Советом попечителей, было решение настоятельно рекомендовать продолжать предоставление субсидии в размере 220000 долл. США на текущий двухгодичный период. |
It should be noted in this context that this increase is substantially less than foreshadowed in the revised estimates for the biennium 1994-1995. |
В этой связи следует отметить, что данное увеличение гораздо меньше, чем предполагалось в пересмотренной смете расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
Under the terms of the contract, a guaranteed income of $200,000 per biennium from the facility would accrue to the United Nations. |
В соответствии с условиями контракта гарантированный доход Организации Объединенных Наций от работы этого киоска составит 200000 долл. США за двухгодичный период. |
Substantive servicing of the Preparatory Committee has thus been included in the overall resources requested in the proposed programme budget for the 1996-1997 biennium. |
В этой связи основное обслуживание Подготовительного комитета будет включено в общие ресурсы, испрашиваемые в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
It is envisaged that the Committee may therefore be required to meet in mid-1995 to review the Council's draft calendar for the biennium 1996-1997. |
В связи с этим предполагается, что Комитет, возможно, в середине 1995 года проведет заседание для рассмотрения проекта расписания на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
Contributions by Member States have fallen by some 50 per cent since the 1990-1991 biennium, when contributions totalled over $3.5 million. |
Объем взносов государств-членов, за двухгодичный период 1990-1991 годов составивший 3,5 млн. долл. США, впоследствии сократился примерно на 50 процентов. |
(m) Budget for the biennium 1996-1997 |
м) Бюджет на двухгодичный период 1996-1997 годов |
Since the General Assembly had already appropriated $3,987,100 for the biennium, an additional appropriation of $19,463,400 was required. |
Поскольку Генеральная Ассамблея уже ассигновала З 987100 долл. США на данный двухгодичный период, требуются дополнительные ассигнования в размере 19463400 долл. США. |
For the biennium 1998-1999, a more stable set-up will be proposed, together with the creation of established posts to replace the current temporary assistance. |
На двухгодичный период 1998-1999 годов будет предложена более стабильная структура и созданы штатные должности взамен нынешних должностей по линии временной помощи. |
In his delegation's view, the resources proposed for the biennium 1996-1997 were both realistic and sufficient to allow UNCTAD to fulfil its mandates. |
По мнению его делегации, ресурсы, предложенные на двухгодичный период 1996-1997 годов, являются как реалистичными, так и достаточными для того, чтобы дать ЮНКТАД возможность выполнить свои мандаты. |
Notwithstanding, INSTRAW Board of Trustees met in February or in April to approve the programme and budget of the current biennium. |
Несмотря на это, Совет попечителей МУНИУЖ собирался в феврале или в апреле для утверждения программы или бюджета на нынешний двухгодичный период. |
In this connection, the Advisory Committee was informed that an amount of $25.5 million was obligated in the biennium 1994-1995 under common staff costs. |
В этой связи Консультативному комитету сообщили о том, что в рамках общих расходов по персоналу в двухгодичный период 1994-1995 годов сумма обязательств составляла 25,5 млн. долл. США. |
Additional requirements of $47,200 under audit services resulted from the revision of the external audit costs for the biennium prorated for the reporting period. |
Дополнительные потребности по статье услуг ревизоров в размере 47200 долл. США стали результатом пересмотра расходов, связанных с проведением внешних ревизий, на двухгодичный период, пересчитанных с учетом продолжительности отчетного периода. |
designation for the biennium 1994-1995 by programme budget |
двухгодичный период 1994-1995 годов с разбивкой по разделам бюджета |
B. Budget for the biennium 1996-1997 and biennial |
В. Бюджет на двухгодичный период 1996-1997 годов |
In September 1994, the Agency reduced the budget for the biennium 1994-1995 by an additional $7.5 million to accommodate unavoidable cost increases. |
В сентябре 1994 года Агентство сократило бюджет на двухгодичный период 1994-1995 годов еще на 7,5 млн. долл. США, чтобы компенсировать неизбежный рост расходов. |
The Advisory Committee notes from paragraphs 153-156 that the Administrator proposes the use of $8.4 million to cover administrative costs related to the organizational changes in the biennium 1996-1997. |
На основании информации, содержащейся в пунктах 153-156, Комитет отмечает, что Администратор предлагает использовать 8,4 млн. долл. США для покрытия административных расходов в связи с организационными изменения в двухгодичный период 1996-1997 годов. |
Implementation of General Assembly resolution 41/213: progress report and revised estimates for the biennium 1988-1989 |
Осуществление резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи: доклад о ходе осуществления и пересмотренная смета на двухгодичный период 1988-1989 годов |
At the same time, the budget is below the level of expenditures for United Nations programmes during the current 1994-1995 biennium. |
В то же время этот бюджет ниже уровня расходов на программы Организации Объединенных Наций на текущий двухгодичный период 1994-1995 годов. |
New features included summaries of each budget section, additional information on expenditures for the biennium 1992-1993 and information on extrabudgetary expenditures and projections by object of expenditure. |
К числу новых особенностей относятся общие обзоры в каждом бюджетном разделе, дополнительная информация по расходам за двухгодичный период 1992-1993 годов и информация о внебюджетных расходах и проектах с разбивкой по категориям расходов. |
The revised estimates amounted to $39.1 million for the biennium 1994-1995 and included proposals for a total of 260 posts and related requirements. |
Пересмотренная смета составила 39,1 млн. долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов и включала предложения в отношении в общей сложности 260 должностей и связанных с этим потребностей. |
The Secretary-General may consider requesting further conversions of local-level posts to the National Information Officer category as appropriate in the context of his programme budget proposals for the biennium 1996-1997 and future biennia. |
Генеральный секретарь, возможно, рассмотрит вопрос о том, чтобы просить осуществить дальнейшие преобразования должностей местного уровня в должности категории национальных сотрудников по информации в контексте его предложений в отношении бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов и на последующие двухгодичные периоды. |
countries for the 1992-1993 biennium. 38 |
странам за двухгодичный период 1992-1993 годов 44 |
budget line for the biennium 1992-1993. 23 |
по статьям за двухгодичный период 1992-1993 годов 25 |