Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The final reconciliation will be conducted in the process of closing the accounts for the biennium 2008-2009. Окончательная выверка данных будет проведена в процессе закрытия счетов за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
UNOPS is confident that the financial statements for the biennium 2008-2009 will be submitted in a timely manner. ЮНОПС уверено в том, что финансовые ведомости за двухгодичный период 2008 - 2009 годов будут представлены своевременно.
No changes are proposed in senior posts in 2010-2011 biennium. Summary table 3. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов никаких изменений в количестве должностей старших сотрудников не предлагается.
Provisions for write offs, current biennium Резерв на списание непогашенной задолженности, нынешний двухгодичный период
The total programme acceleration funds allocation for the biennium 2008-2009 is US$ 28 million. На двухгодичный период 2008 - 2009 годов из средств фондов по ускорению темпов осуществления программ выделено 28 млн. долл. США.
UNESCO encourages management and staff to integrate a gender perspective in the workplans they develop for each biennium. ЮНЕСКО рекомендует руководству и персоналу включать гендерную проблематику в планы работы, которые они разрабатывают на каждый двухгодичный период.
This sum is to be additional to the appropriations approved in the budget of the Tribunal for the biennium 2009-2010. Эту сумму предстоит выделить сверх тех ассигнований, которые утверждены в бюджете Трибунала на двухгодичный период 2009 - 2010 годов.
The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC will be presented to the Commission at the reconvened eighteenth session. Сводный бюджет ЮНОДК на двухгодичный период 2010-2011 годов будет представлен Комиссии на возобновленной восемнадцатой сессии.
UNOPS and other partner organizations are in the process of closing their books for the 2008-2009 biennium. ЮНОПС и другие организации-партнеры находятся в процессе закрытия счетов за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
This recommendation was implemented in the preparation of the final financial statements for the 2006-2007 biennium. Эта рекомендация была выполнена при подготовке окончательных финансовых ведомостей за двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Nomination of Co-Chairs for the next biennium Н. Выдвижение кандидатур сопредседателей на следующий двухгодичный период
UNOPS received an 'unqualified' audit in mid-2008 for the 2006-2007 biennium. ЮНОПС в середине 2008 года получило "безусловное" заключение по результатам ревизии за двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
An analysis of subprogramme inputs in IMDIS for the biennium 2006-2007 also illustrates this lack of systematization. Анализ данных по подпрограммам в ИМДИС за двухгодичный период 2006 - 2007 годов также указывает на отсутствие систематизации.
Additionally, information about the Dialogue was shared with the other eight clusters and a follow-up dialogue is planned during the forthcoming biennium. Кроме того, информация об этом диалоге была распространена среди участников остальных восьми тематических блоков, и на будущий двухгодичный период запланирован дальнейший диалог.
It is imperative at this stage that this pace and dynamism are maintained and accelerated in the next biennium. На данном этапе крайне важно сохранить набранные темпы и динамику этого процесса и дополнительно развить их в предстоящий двухгодичный период.
The secretariat will update the accomplishment accounts once all the data for the biennium are available. Секретариат обновит отчет о достижениях после поступления всех данных за двухгодичный период.
The amount of time dedicated by UNCCD secretariat staff to the mid-term evaluation in the biennium 2012 - 2013. Время, которое будет затрачено сотрудниками секретариата КБОООН на проведение среднесрочной оценки в двухгодичный период 2012-2013 годов.
The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. В основе предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2012-2013 годов лежат целевые параметры для каждого показателя результативности.
This expected accomplishment captures what was, in the previous biennium, two separate accomplishments with associated outputs. Это ожидаемое достижение охватывает то, что в предыдущий двухгодичный период отражали два отдельных ожидаемых достижения вместе с соответствующими конечными результатами.
Amounts become due when assessed contributions collected exceed the amount of actual expenditures for a specific biennium. Эти средства подлежат возврату тогда, когда объем полученных обязательных взносов превышает объем фактических расходов за тот или иной конкретный двухгодичный период.
During the 2012-2013 biennium funds in the BMS Special Account will have been mostly utilized. В двухгодичный период 2012-2013 годов будут преимущественно использоваться средства со специального счета СЭЗ.
The estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. Сметный объем поступлений от возмещения вспомогательных расходов увеличивается по сравнению с показателями за предыдущий двухгодичный период.
The External Audit report for the biennium 2008-2009 contained a review of the project portfolio management and thematic priorities of UNIDO. В докладе о внешней ревизии за двухгодичный период 2008-2009 годов содержался обзор управления портфелем проектов и тематических приоритетов ЮНИДО.
High-level action plan of the organization and priorities for the 2010-2011 biennium План действий организации на высоком уровне и первоочередные задачи на двухгодичный период 2010-2011 годов
Secured funding for planned activities for the biennium increased. Обеспечено более стабильное финансирование запланированных мероприятий на двухгодичный период.