Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
As a result of their own serious financial difficulties, the Member States were examining carefully the budget outline for the 2014-2015 biennium. Ввиду имеющихся у них серьезных финансовых трудностей государства-члены внимательно изучают наброски бюджета на 2014 - 2015 двухгодичный период.
In that regard, the budget outline for the 2014-2015 biennium was of the utmost importance. В этой связи наброски бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов представляют особую важность.
The budget for the next biennium should be formulated not by merely extending the current budget but by re-examining needs. Бюджет на следующий двухгодичный период должен составляться путем не простой экстраполяции текущего бюджета, а путем пересмотра потребностей.
The total budgetary requirements arising from the recent Council resolutions were estimated at $13,605,300 for the biennium 2012-2013. Общий объем бюджетных потребностей, обусловленных недавними резолюциями Совета, оценивается в 13605300 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Advisory Committee would comment on the requirements for the next biennium when it considered the proposed programme budget for 2014-2015. Консультативный комитет представит информацию относительно потребностей на следующий двухгодичный период при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на 2014 - 2015 годы.
The current biennium had begun with a deficit attributed to vacancies. Нынешний двухгодичный период начался с образования дефицита в результате наличия вакантных должностей.
UNIDIR must be provided with the necessary resources from the regular budget for the biennium 2014-2015. Ресурсы, необходимые ЮНИДИР, должны быть выделены из регулярного бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
In addition, 82 per cent of recommendations made for the biennium 2008-2009 had been fully implemented by March 2013. Кроме того, по состоянию на март 2013 года было в полной мере выполнено 82 процента от общего числа рекомендаций за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
That was particularly important in the current year, as budget proposals for the forthcoming biennium would be under review. Это имеет особое значение в текущем году в связи с предстоящим рассмотрением предложений по бюджету на следующий двухгодичный период.
He hoped that the Committee would address the negative implications of partial recosting during its consideration of the biennium budget. Выступающий выражает надежду на то, что Комитет рассмотрит негативные последствия частичного пересчета в ходе обсуждения бюджета на двухгодичный период.
Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium. Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
His delegation asked for those factors to be included in the considerations outlined by the Secretariat for the biennium 2014-2015. Его делегация просит учесть эти факторы при рассмотрении Секретариатом ресурсов на двухгодичный период 2014-2015 годов.
The present document contains the proposed changes to the programme of work for the biennium 2012-2013 for which a legislative decision of the Commission is sought. Настоящий документ содержит предлагаемые изменения в программе на двухгодичный период 2012-2013 годов, по которым испрашивается директивное решение Комиссии.
The Commission endorsed the draft strategic framework for the biennium 2014-2015 as set out in the document under consideration. Комиссия одобрила проект стратегических рамок на двухгодичный период 2014-2015 годов в том виде, как он излагается в рассматриваемом документе.
It also contains the proposed strategic framework for the subprogramme for the biennium 2014-2015 as endorsed by the Commission at its sixty-eighth session. В нем также изложены предлагаемые стратегические рамки по подпрограмме на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, которая была утверждена Комиссией на ее шестьдесят восьмой сессии.
It was explained that the preparation of the budget outline for the biennium 2014-2015 by the Secretary-General would commence in mid-2012. Было разъяснено, что подготовка набросков бюджета на двухгодичный период 2014-2015 годов будет начата Генеральным секретарем в середине 2012 года.
She added that those ratings would be reviewed when BOA had finalized its audit report for the biennium 2010-2011. Она добавила, что эти оценки будут пересмотрены, когда Комиссия ревизоров закончит доклад о результатах ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The UNFPA institutional budget for the 2012-2013 biennium was developed ensuring a clear correlation between resources and management results. При подготовке общеорганизационного бюджета ЮНФПА на двухгодичный период 2012 - 2013 годов обеспечивалась четкая увязка между ресурсами и результатами в области управления.
For the biennium as a whole, the level of new agreements signed was well above what was required for organizational sustainability. За двухгодичный период в целом количество подписанных новых соглашений значительно превышало уровень, необходимый для обеспечения организационной устойчивости.
UNOPS is seeking feedback from its stakeholders and analysing the operational and management results achieved in the 2010-2011 biennium. ЮНОПС заинтересовано в получении откликов заинтересованных сторон и анализирует результаты оперативной и управленческой деятельности, достигнутые за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
A summary of management results in the past biennium is provided below. Краткое изложение результатов управления за последний двухгодичный период приводится ниже.
UNOPS has shown strong financial results for the biennium, exceeding the targets set by the Executive Board for both net revenue and operational reserves. За двухгодичный период ЮНОПС добилось значительных финансовых результатов, превысив целевые показатели, установленные Исполнительным советом, по объему как чистых поступлений, так и оперативных резервов.
Information is provided below on the 11 recommendations that were under implementation as listed in the prior biennium audit report of BOA. Ниже представлена информация относительно 11 рекомендаций, которые были в процессе осуществления, как они перечислены в докладе КР за предыдущий двухгодичный период.
A number of speakers enquired about the level of projected reserves in the consolidated budget for the biennium 2012-2013 for UNODC. Ряд ораторов задавали вопросы о прогнозируемом объеме резервов, который заложен в сводном бюджете ЮНОДК на двухгодичный период 20122013 годов.
Following wide consultation within UNICEF, the IMEF has been revised for the 2012-2013 biennium. После проведения в рамках ЮНИСЕФ широких консультаций КРКО на двухгодичный период 2012 - 2013 годов были пересмотрены.