Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
Delegations could consider all the figures in the financial statements to be final for the 1992-1993 biennium. Делегации могут считать все данные, приведенные в финансовых ведомостях за двухгодичный период 1992-1993 годов, окончательными.
One delegation asked about the adequacy of the liquidity policy and what deficit was safely acceptable in the current biennium. Одна из делегаций поинтересовалась, насколько целесообразной является такая политика в области ликвидности и какой уровень дефицита можно было бы без особых опасений допустить в текущий двухгодичный период.
The Inter-Agency Coordinating Committee has prepared a joint plan of action for the biennium 1994-1995. Межучрежденческий координационный комитет подготовил совместный план действий на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The continued provision of the post for the biennium 1994-1995 was approved by the General Assembly at its forty-eighth session. На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея продлила срок действия положения об этой должности на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Currently, requests from member States are being processed for the 1995-1996 biennium. В настоящее время просьбы государств-членов рассматриваются для включения в программу на двухгодичный период 1995-1996 годов.
The WMO budget is on a biennium basis (two per programming cycle). Бюджет ВМО составляется на двухгодичный период (два бюджетных периода на один цикл программирования).
The speaker provided an outline of proposed ESCWA activities for the biennium 1994-1995. Выступающий представил общий обзор предполагаемой деятельности ЭСКЗА на двухгодичный период 1994-1995 годов.
For the 1992-1993 biennium, an attempt was made to integrate fully the programme of work of MULPOCs and that of ECA substantive divisions. Была предпринята попытка полного согласования на двухгодичный период 1992-1993 годов программ работы ЦМПОД и оперативных отделов ЭКА.
For the biennium 1994-1995, appropriations in the amount of $1,338,100 have been approved for the five MULPOC offices. На двухгодичный период 1994-1995 годов для пяти отделений ЦМПОД утверждены ассигнования в размере 1338100 долл. США.
The Advisory Committee therefore recommends that provision for such activities should not be included in the outline for the biennium 1994-1995. Поэтому Консультативный комитет рекомендует не включать в наброски на двухгодичный период 1994-1995 годов ассигнования на такую деятельность.
The statement dealt with the conference-servicing requirements of the UNCTAD calendar of meetings for the biennium 1992-1993. В этом заявлении рассматриваются конференционные потребности расписания конференций ЮНКТАД на двухгодичный период 1992-1993 годов.
Each programme and service department has used an operational work plan to prioritize its detailed budgetary requirements for the biennium 1994-1995. У каждого департамента по программированию и обслуживанию имеется оперативный план работы, в котором в порядке приоритетности подробно изложены бюджетные потребности на двухгодичный период 1994-1995 годов.
One delegation noted that no new activities or additional resources had been proposed under section 22B for the biennium 1994-1995. Одна делегация отметила, что в разделе 22В не предлагается никаких новых мероприятий или дополнительных ресурсов на двухгодичный период 1994-1995 годов.
In the biennium 1992-1993, the Agency's regular budget is approximately $572 million. В двухгодичный период 1992-1993 годов объем регулярного бюджета Агентства составляет приблизительно 572 млн. долл. США.
Two delegations observed that expenditures had exceeded income during the 1992-1993 biennium. В двухгодичный период 1992-1993 годов расходы превысили доходы.
The Organization is now entering the second year of its 1992-1993 budgetary biennium. В настоящее время наступил второй год исполнения бюджета Организации на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The Secretariat clarified points arising in the discussion, and noted that proposals for additional resources would be prepared for the next biennium. Секретариат прояснил поднятые в ходе обсуждений вопросы и отметил, что на следующий двухгодичный период будут подготовлены предложения о выделении дополнительных ресурсов.
UNDP has an expenditure target of $33 million for Afghanistan for the biennium 1993-1994. На двухгодичный период 1993-1994 годов запланированные расходы ПРООН для оказания помощи Афганистану составляют 33 млн. долл. США.
This represents the target of the contributions for that biennium. Эта сумма взносов представляет собой целевой показатель на двухгодичный период.
The provision was fully obligated to cover the cost of the external audit conducted by the Government of India for the biennium 1994-1995. Предусмотренные ассигнования были полностью использованы для покрытия расходов на проведение правительством Индии внешней ревизии за двухгодичный период 1994-1995 годов.
The activities of these two funds for the 1994-1995 biennium have been consolidated, as shown in schedule 8. Как следует из таблицы 8, деятельность этих двух фондов в двухгодичный период 1994-1995 годов была объединена.
The following paragraphs summarize the financial results for the biennium. Следующие пункты представляют собой резюме финансовых итогов за двухгодичный период.
Delays in programme planning resulted in delays in start-up of projects for the biennium 1994-1995. Задержки в области планирования программ привели к задержкам с началом осуществления проектов, предусмотренных на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The Board noted delays in preparation of work programmes for the biennium 1994-1995, in approval of projects and in allocation of funds. Комиссия обратила внимание на задержки с подготовкой программ работы на двухгодичный период 1994-1995 годов, утверждением проектов и выделением средств.
UNEP proposes to adopt this approach in planning the work programme for the biennium 1998-1999. ЮНЕП предлагает использовать этот подход при планировании программы работы на двухгодичный период 1998-1999 годов.