The share of the total costs for UNICEF during the 2010-2011 biennium is 9.8 per cent. |
Доля ЮНИСЕФ в общих расходах на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 9,8 процента. |
At the time of writing this report, 60 percent of the projected extra-budgetary resources for the biennium have already been raised. |
На момент составления настоящего доклада 60% прогнозируемых внебюджетных средств на двухгодичный период уже было мобилизовано. |
As a consequence, the unspent balance of collections for the biennium 2006-2007 amounts to €6.8 million. |
Вследствие этого неизрасходованный остаток поступивших взносов за двухгодичный период 2006-2007 годов составляет 6,8 млн. евро. |
Chapter III of the Advisory Committee's report detailed the resources available within the programme budget for the current biennium. |
Смета была пересмотрена и в настоящее время составляет 2385700 долл. В главе III доклада Консультативного комитета подробно рассказывается о ресурсах, заложенных в бюджет по программам на текущий двухгодичный период. |
The net requirements for the biennium 2010-2011 were indicated in paragraph 20 of the Secretary-General's related statement. |
Информация о чистых потребностях на двухгодичный период 2010-2011 годов приводится в пункте 20 соответствующего заявления Генерального секретаря. |
The revised common staff cost ratio used in the present report is based on experience from the biennium 2000-2001. |
Используемый в настоящем докладе пересмотренный относительный показатель общих расходов по персоналу основывается на данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The biennium 2000-2001 marked an important turning point for the United Nations Volunteers. |
Двухгодичный период 2000 - 2001 годов стал важным поворотным пунктом в деятельности Программы добровольцев Организации Объединенных Наций. |
While the biennium overall reflects a decline, UNDP believes that the year 2001 represents a turning point. |
Хотя за данный двухгодичный период в целом произошло сокращение объема ресурсов, ПРООН считает, что 2001 год стал поворотным. |
For the biennium 2000-2001, UNDP headquarters sent instructions to country offices to significantly increase the level of audit coverage. |
В двухгодичный период 2000 - 2001 годов штаб-квартира ПРООН разослала в страновые отделения распоряжения о значительном повышении уровня ревизионного охвата. |
In the biennium 2000-2001, UNICEF received cash of $612 million for these trust funds. |
За двухгодичный период 2000 - 2001 годов на счета целевых фондов ЮНИСЕФ поступили наличные средства в размере 612 млн. долл. США. |
A total of 13 recommendations were made in the audit of the biennium 1998-1999. |
По результатам ревизии операций Фонда за двухгодичный период 1998 - 1999 годов было вынесено в общей сложности 13 рекомендаций. |
Moreover, data extracted from evaluation reports for the biennium 2000-2001 had already been entered into the database. |
Более того, в базу данных уже были введены данные, извлеченные из докладов об оценке за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The biennium 2000-2001 represented a deterioration in the financial position of the Programme. |
Двухгодичный период 2000-2001 годов характеризовался ухудшением финансового положения Программы. |
In the financial statements for the biennium 2000-2001, disclosures are made with respect to staff separation costs and repatriation grant accruals. |
В финансовых ведомостях за двухгодичный период 2000-2001 годов указываются лишь расходы в связи с прекращением службы и начисленные суммы субсидий на репатриацию. |
For the biennium 2000-2001, UNDCP has implemented the Board's recommendations, working closely with UNDP to secure the audit reports. |
За двухгодичный период 2000-2001 годов ЮНДКП выполнила рекомендации Комиссии, тесно взаимодействуя с ПРООН для обеспечения докладов о ревизии. |
For the biennium 2000-2001, the cash allocation ratio was only 3 per cent instead of the required 5 per cent. |
За двухгодичный период 2000 - 2001 годов коэффициент распределения денежной наличности составил лишь 3 процента вместо требуемых 5 процентов. |
Accordingly, the revenue projection for the biennium 2002-2003 has been revised downward to $300,000. |
В результате этого величина прогнозируемых поступлений на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была снижена до 300000 долл. США. |
Gross revenue had been initially estimated at $2,270,100 for the biennium. |
Объем валовых поступлений на двухгодичный период был первоначально оценен в 2270100 долл. США. |
The gross revenue for the biennium has thus been revised to approximately $2,093,000. |
Объем валовых поступлений на двухгодичный период был, соответственно, пересмотрен до примерно 2093000 Долл. |
Contributions to the reserve will be provided in each biennium in the amount of a minimum of $10 million. |
Пополнение резерва будет осуществляться каждый двухгодичный период на общую сумму не менее 10 млн. долл. США. |
The remaining three posts) have not been identified and an additional appropriation of $815,000 is requested for the biennium 2004-2005. |
Остальные три должности) не найдены, и поэтому на двухгодичный период 2004-2005 годов испрашиваются дополнительные ассигнования в объеме 815000 долл. США. |
All UNICEF regional offices have designed their budgets and planned activities for the 2002-2003 biennium taking fully into account the five organizational priorities. |
Все региональные отделения ЮНИСЕФ при составлении своих бюджетов и планировании мероприятий на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в полной мере учитывали задачи в пяти приоритетных областях. |
The restatement of income for the biennium 2000-2001 was kept for information purposes only under note 3 to the financial statements. |
Повторная отчетность по поступлениям за двухгодичный период 2000- 2001 годов была сохранена только для справочных целей в примечании 3 к финансовым ведомостям. |
Note 10 Restatement of the biennium 2000-2001 comparatives |
Примечание 10 Повторное изложение сравнительных данных за двухгодичный период 2000-2001 годов |
Statement I shows that, for the biennium ended 31 December 2003, UNOPS earned $13,466,139. |
В ведомости I показано, что за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, поступления ЮНОПС составили 13466139 долл. США. |