Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013, under the archives component, does however contain provisions relating to backlog projects until the end of the biennium. Вместе с тем связанный с архивами компонент бюджета Международного трибунала по бывшей Югославии на двухгодичный период 2012 - 2013 годов включает ассигнования на осуществление незавершенных проектов на срок до конца двухгодичного периода.
Compared to the previous biennium, the strategic management plan for the present biennium (2010-2011) includes fewer strategic priorities, as well as fewer expected accomplishments, which have been standardized between the global and national levels. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом стратегический план по вопросам управления на нынешний двухгодичный период (2010 - 2011 годы) предусматривает достижение меньшего числа стратегических целей, а также реализацию меньшего числа ожидаемых достижений, которые были стандартизированы на глобальном и национальном уровнях.
Requirements for the biennium 2010 - 2011 are projected for indicative purposes, on a zero-growth basis, into the biennium 2012 - 2013 and have not been recosted. В качестве ориентировочного показателя потребности двухгодичного периода 2010-2011 годов были перенесены на двухгодичный период 2012 - 2013 годов на основе нулевого роста без какого-либо пересчета расходов.
In this context, the working group was of the view that resources programmed for a given biennium should, as a matter of principle, be spent for the purposes approved, during that biennium. В этой связи рабочая группа высказала мнение о том, что ресурсы, запланированные на данный двухгодичный период, должны в принципе расходоваться на утвержденные цели в этом двухгодичном периоде.
In the first year of the biennium 2006-2007, the Institute had received only $378,940 in voluntary contributions, and had therefore depended throughout that year on the subvention authorized when the General Assembly had adopted the budget for that biennium. В первый год двухгодичного периода 2006 - 2007 годов Институт получил только 378940 долл. США в виде добровольных взносов и поэтому зависел на протяжении этого года от субсидии, одобренной при утверждении Генеральной Ассамблеей бюджета на этот двухгодичный период.
UNHCR has provided more detailed information on the lump sum provided for the biennium 2006-2007, as well as a detailed projection of the use of those resources for the biennium 2008-2009, to the Advisory Committee. УВКБ представило Консультативному комитету более подробную информацию о паушальной сумме, выделенной на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, а также подробный прогноз использования таких ресурсов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
However, taking into account the overall expenditure pattern under section 27 for the current biennium, the Committee is of the opinion that no net additional resource requirements should arise under section 27 for the biennium 2008-2009. Однако, учитывая общую динамику расходов по разделу 27 бюджета по программам на текущий двухгодичный период, Комитет считает, что в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов никаких чистых дополнительных потребностей по этому разделу возникнуть не должно.
In the present programme and budget proposal re-costing is defined as the process of estimating the actual costs of maintaining the existing organization structure, as approved for the biennium 2006 - 2007, in the biennium 2008 - 2009. В настоящем предложении по программе и бюджету под пересчетом понимается процесс оценки фактических расходов на сохранение в течение двухгодичного периода 20082009 годов существующей структуры организации, утвержденной на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The Board recognized that UNOPS had less time than is usually the case to implement all recommendations within the biennium 2006-2007 owing to the late completion of the audit for the biennium 2004-2005. Комиссия признала, что ЮНОПС имело меньше времени, чем обычно, для выполнения всех рекомендаций в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов вследствие позднего завершения ревизии за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The liability for unused leave days in the current biennium was $2.40 million, while in the previous biennium, the respective amount was $2.37 million. Объем обязательств в связи с неиспользованными днями отпуска за отчетный двухгодичный период составил 2,40 млн. долл. США, в то время как за предыдущий двухгодичный период объем таких обязательств составлял 2,37 млн. долл. США.
The Unit further decided to establish a preliminary list of topics for 2013 in order to enhance the planning of resources approved for the biennium. Кроме того, для более эффективного планирования ресурсов, утвержденных на двухгодичный период, Группа решила составить предварительный список тем на 2013 год.
The Board welcomed the CFO and noted with appreciation the detailed information presented in the financial statements for the biennium ending 31 December 2012. Правление поблагодарило ГФС и с удовлетворением отметило подробную информацию, представленную в финансовых ведомостях за двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2012 года.
A detailed analysis of immediate and future staffing requirements was conducted as a part of the preparation for the budget submission for the Mechanism for the biennium 2012-2013. В рамках подготовки бюджетных материалов Механизма на двухгодичный период 2012 - 2013 годов был проведен детальный анализ непосредственных и будущих кадровых потребностей.
Annex: Updated biennial evaluation plan for the biennium 2010 - 2011 of the subprogramme on Sustainable Energy Обновленный план двухгодичной оценки подпрограммы по устойчивой энергетике за двухгодичный период 2010-2011 годов
It is anticipated that the additional requirements for the biennium 2008-2009 will either be met from within existing resources or be reported in the performance report for the biennium 2008-2009. Предполагается, что дополнительные потребности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов либо будут удовлетворяться за счет имеющихся ресурсов, либо будут отражены в докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The estimates have now been revised as estimated requirements of $2,385,700 for the biennium 2008-2009 and of $14,190,400 for the biennium 2010-2011. Смета была пересмотрена, и в настоящее время сметные потребности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составляют 2385700 долл. США на двухгодичный период 2010 - 2011 годов 14190400 долл. США.
As a result, the previously reported deficit of $7.95 million in the biennium 2004-2005 was reported as a surplus of $7.69 million in the biennium 2006-2007 comparative financial statements. В результате указанный ранее дефицит в 7,95 млн. долл. США в двухгодичный период 2004 - 2005 годов в сравнительных данных финансовых ведомостей за двухгодичный период 2006 - 2007 годов представлен как положительное сальдо в 7,69 млн. долл. США.
For the current biennium, the total requirements of $19,600 will be met from within existing resources provided for the biennium 2008-2009 under those sections. Совокупные потребности на текущий двухгодичный период в объеме 19600 долл. США будут удовлетворены за счет общих ресурсов, выделенных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов по упомянутым разделам.
Monitoring and evaluation resources identified for the biennium 2010-2011 amount to $48.8 million, reflecting an increase of roughly $4.0 million over the estimates for the biennium 2008-2009. Ресурсы, выделяемые на двухгодичный период 2010 - 2011 годов на цели контроля и оценки, составляют 48,8 млн. долл. США, что примерно на 4 млн. долл. США превышает сметную сумму расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
For the current biennium, and the biennium 2010-2011, the Organization will continue to prepare financial statements in accordance with the current accounting standards, that is, UNSAS. Организация продолжит подготовку финансовых ведомостей за текущий двухгодичный период и двухгодичный период 2010 - 2011 годов в соответствии с нынешними стандартами учета, т.е. СУСООН.
The Committee established that the proposed programme budget for OIOS subprogramme 1, Internal audit, for the biennium 2010-2011 uses the subprogramme's appropriation for the 2008-2009 biennium as a baseline. Комитет установил, что в предлагаемом бюджете по программам для подпрограммы 1 УСВН «Внутренняя ревизия» на двухгодичный период 2010 - 2011 годов в качестве основы используются ассигнования для подпрограммы на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
As of 31 December 2005, some US$ 18.7 million have been received by VFTC for the biennium 2004-2005, while over US$ 19 million have been registered as expenditures for the biennium. По состоянию на 31 декабря 2005 года, ФДВТС было получено около 18,7 млн. долл. США на двухгодичный период 20042005 годов, в то время как расходы за тот же двухгодичный период превысили 19 млн. долл. США.
The Council also took note of a report of the Committee on Administrative Matters regarding the final expenditure report for the biennium 2006-2007 and the interim expenditure report for the biennium 2008-2009. Совет принял также к сведению доклад Комитета по административным вопросам в отношении окончательного отчета о расходах за двухгодичный период 2006 - 2007 годов и промежуточного отчета о расходах за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
In accordance with General Assembly resolution 60/248, the request covered the full biennium 2008-2009 and was consistent with the relevant provisions of the proposed programme budget for that biennium. В соответствии с резолюцией 60/248 Генеральной Ассамблеи эта просьба охватывает весь двухгодичный период 2008 - 2009 годов и согласуется с соответствующими положениями предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период.
In the proposed programme budget, the rates are based on the approved rates for second year of the current biennium in the context of the first performance report of the current biennium. В предлагаемом бюджете по программам использованы курсы на второй год текущего двухгодичного периода, утвержденные в контексте первого доклада об исполнении бюджета на текущий двухгодичный период.