Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The budget document itself has been shortened; it has one third fewer pages than that for the previous biennium. Сам по себе бюджетный документ был сокращен; в нем содержится на одну треть меньше страниц, чем в аналогичном документе на предыдущий двухгодичный период.
A.A. The amount of $34,800 is required for the external printing of the recurrent and non-recurrent publications programmed for the biennium. A.A. Сумма в размере 34800 долл. США необходима для оплаты типографских работ по контрактам в связи с изданием непериодических публикаций, выпуск которых запланирован на данный двухгодичный период.
It is anticipated that net revenue for the biennium 2004-2005 will remain at the current level of $967,000. Ожидается, что в двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем чистых поступлений останется на нынешнем уровне в 967000 долл. США.
The Committee also recalls that a new P-4 post in the Division was authorized by the Assembly for the biennium 2002-2003. Комитет также напоминает, что новая должность класса С4 в Отделе транспорта была санкционирована Ассамблеей на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The Committee points out also that the replacement of automation equipment should not fall heavily on any one biennium. Комитет отмечает также, что замена средств автоматизации делопроизводства не должна влечь за собой серьезные последствия в тот или иной двухгодичный период.
DGAACS estimates that during the 19981999 biennium, approximately 15.7 per cent of the total translation output at Headquarters, UNOG, UNON and UNOV combined were outsourced. По оценкам ДДГАКО, за двухгодичный период 19981999 годов около 15,7% общего объема письменно переведенных в Центральных учреждениях, ЮНОГ, ЮНОН и ЮНОВ документов приходятся на внештатных работников.
The European Union trusted that the three organizations would take the necessary steps to prevent the problems identified from recurring, beginning with their financial statements for the biennium 2000-2001. Европейский союз надеется, что эти три организации примут необходимые меры к тому, чтобы, начиная со своих финансовых ведомостей за двухгодичный период 2000-2001 годов, не допускать повторного возникновения указанных проблем.
OIOS recommends that the Department assess and report on the results of this reorganization in the context of its programme performance report for the biennium 2004-2005. УСВН рекомендует Департаменту произвести оценку и представить доклад о результатах этой реорганизации в контексте своего доклада о выполнении программы на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
It should be noted that improvements and basic maintenance of core infrastructure components originally planned for the current biennium were severely constrained due to the unavailability of funds. Следует отметить, что вследствие отсутствия средств была значительно сокращена деятельность по совершенствованию и базовому обслуживанию основных компонентов инфраструктуры, первоначально запланированная на текущий двухгодичный период.
Her delegation, however, opposed charging the additional cost of $295,100 for 2002 activities to the contingency fund for the biennium 2002-2003. Вместе с тем ее делегация возражает против покрытия дополнительных расходов в размере 295100 долл. США в связи с осуществлением мероприятий в 2002 году из резервного фонда, созданного на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The projections under columns B and C are based on the costs of the biennium 2000-2001 and have not been adjusted to take into account future cost inflation. Оценочные данные, содержащиеся в колонках В и С, получены на основе показателей расходов за двухгодичный период 2000-2001 годов и скорректированы с учетом инфляции, которая будет вызвана ростом издержек в будущем.
The amount of $35,100 relating to section 28D will be absorbed within the provisions proposed for the biennium 2008-2009. Сумма в размере 35100 долл. США, относящаяся к разделу 28D, будет покрыта из ассигнований, предлагаемых на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The contribution of the United Nations would not exceed €100,000 and would have no programme budget implications until the biennium 2008-2009. Взнос Организации Объединенных Наций не превысит 100000 евро и не будет связан с последствиями для бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
That paragraph indicates that we must include all the resources needed in the budget for the biennium 2002-2003 in order to provide interpretation for regional meetings. В этом пункте говорится о том, что мы должны предусмотреть в бюджете на двухгодичный период 2002-2003 годов все необходимые ресурсы для обеспечения региональных совещаний устным переводом.
The Board was unable to verify the accuracy of data on asset disposals for the biennium 2002-2003, as no information could be provided by UNOPS. Комиссии не удалось проверить точность данных об утилизации активов за двухгодичный период 2002 - 2003 годов, поскольку ЮНОПС не смогло представить никакой информации.
In line with the resolution, the Board has reviewed the general presentation and disclosure of UNDP's financial statements for the biennium 2002-2003. В соответствии с этой резолюцией Комиссия рассмотрела общее представление финансовых ведомостей ПРООН за двухгодичный период 2002 - 2003 годов и раскрытие в них информации.
Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2012 - 2013 трибунала по Руанде на двухгодичный период 2012 - 2013 годов
The EU was glad that it had been possible to agree on the 2014-2015 biennium programme and budget on that occasion. Европейский союз рад тому, что в тот момент удалось достичь договоренности в отношении программы и бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The audit cost of 304,000 euros was the same as that originally proposed in the budget of UNIDO for the biennium. Стоимость ревизии в 304 тыс. евро соответствует той, которая первоначально предполагалась в бюджете ЮНИДО на двухгодичный период.
The Board reviewed the project budget implementation process in the Integrated Management Information System (IMIS) for all 1,039 projects for the biennium under review. Комиссия провела проверку процесса исполнения бюджета по проектам в рамках комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в отношении всех 1039 проектов за рассматриваемый двухгодичный период.
Expenditure for the biennium ended 31 December 2013 by nature of expense is shown below: Информация о расходах за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года, с разбивкой по характеру расходов отражена на нижеследующей диаграмме:
Total expenditure for the biennium 2000-2001 through the end of 2001 is estimated at US$ 3,727,200. Общий объем расходов за двухгодичный период 2000 - 2001 годов по конец 2001 года оценивается в 3727200 долл. США.
Welcomes the new, unified budget structure for the biennium 2000-2001, which can contribute significantly to improved budgetary transparency of the Agency; приветствует новую, унифицированную структуру бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов, которая может в значительной степени способствовать повышению бюджетной транспарентности Агентства;
Consequently, there was a shortfall of income over expenditure amounting to $142,729 for the biennium 1998-1999. Поэтому за двухгодичный период 1998 - 1999 годов отрицательное сальдо поступлений над расходами составило 142729 долларов США.
In its present review the Board noted, however, that the periodic claims audit envisioned in its report for the biennium 1994-1995 had not been carried out. Тем не менее в ходе текущего обзора Комиссия обнаружила, что система периодической проверки обоснованности требований, предусмотренная в ее докладе за двухгодичный период 1994 - 1995 годов, так и не была создана.