Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
For example, for the 2008-2009 biennium, OHCHR senior management provided a template to all headquarters and field offices establishing a consistent format for reporting planned activities and outputs. Например, на двухгодичный период 2008 - 2009 годов старшее руководство УВКПЧ предоставило всем подразделениям штаб-квартиры и полевым отделениям матрицу, устанавливающую единообразный формат для отчетности о запланированной деятельности и мероприятиях.
In this regard, AfDB has approved more than US$ 700 million in the 2008-2009 biennium for efforts aimed at curbing the high food prices. В этой связи АБР утвердил ассигнования на двухгодичный период 2008 - 2009 годов в объеме более 700 млн. долл. США для осуществления усилий, направленных на сдерживание роста и без того высоких цен на продовольствие.
The number of invalidated cases for the biennium 2006-2007 increased to 405, representing a 282 per cent increase in just eight years. За двухгодичный период 2006 - 2007 годов число аннулированных дел возросло до 405, что составляет рост на 282 процента всего лишь за восемь лет.
For the biennium 2006 - 2007, a total of approximately USD 1,000,000 is required for the effective functioning of the Compliance Committee. В целом на двухгодичный период 2006-2007 годов для эффективного функционирования Комитета по соблюдению потребуется примерно 1 млн. долл. США.
Additional activities requested of the secretariat and the additional resources required in order to implement more effectively the work programme for the biennium are also financed from this trust fund. Дополнительные виды деятельности, предлагаемые секретариатом, и дополнительные потребности в ресурсах, требуемые для более эффективного выполнения программы работы на двухгодичный период, также финансируются из этого Целевого фонда.
Total allocation for travel and DSA of 117 experts for the biennium 2006-2007 was USD 7,100,000 Общие ассигнования на путевые расходы и суточные 115 экспертов на двухгодичный период 2006-2007 годов составили 7100000 долл. США.
That staff analysis would be completed soon and would result in a thorough and well-justified recruitment plan for the biennium. В скором времени этот анализ кадровых ресурсов будет завершен, и по его итогам будет разработан подробный и обоснованный план набора кадров на двухгодичный период.
These investment amounts do not include any of the $5 million per year in UNCDF administrative costs that UNDP mainstreamed in its 2006-2007 biennium budget. Эти инвестиционные суммы не включают административных расходов ФКРООН, которые ПРООН включило в основную часть своего бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов в размере по 5 млн. долл. США в год.
The United Nations Board of Auditors (BOA) concluded their 2004-2005 biennium audit of UNDP in June 2006. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) завершила свою ревизию деятельности ПРООН за двухгодичный период 2004 - 2005 годов в июне 2006 года.
Country office moves into and out of common premises are funded through WFP's contributions to United Nations reform, which totalled US$800,000 for the last biennium. Переезд страновых отделений в общие помещения и из них финансируется в рамках участия ВПП в реформе Организации Объединенных Наций, которое за последний двухгодичный период оценивается в общей сложности в 800000 долл. США.
(b) That for the biennium 2006-2007, a total recommendation of $302.2 million for other resources funding is approved. Ь) утвердить на двухгодичный период 2006 - 2007 годов общий объем рекомендованного финансирования по линии прочих ресурсов в размере 302,2 млн. долл. США.
The actual cost-recovery rate in the 2004-2005 biennium was 7.2 per cent, even with rates ranging from 12 to 5 per cent. Фактическая ставка возмещения расходов за двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляла 7,2 процента, в то время как отдельные ставки варьировались от 12 до 5 процентов.
Report on international cooperation and synergies over the 2004 - 2006 biennium Доклад по международному сотрудничеству и синергическим связям за двухгодичный период 20042006 годов
Comparison based on biennium 2005 - 2006 budget adjusted to three years using 1.5 multiplier В сопоставлении с бюджетом на двухгодичный период 20052006 годов, скорректированным в привязке к трехгодичному периоду с использованием коэффициента 1,5.
UNEP suggests that this be maintained at the same level for the biennium 2008 - 2009. ЮНЕП предлагает сохранить эти ассигнования на том же уровне на двухгодичный период 20082009 годов.
The annexes listed below provide further details of the budget proposal for the biennium 2008-2009. В перечисленных ниже приложениях представлена более подробная информация о бюджетной смете на двухгодичный период 2008 - 2009 годов:
An estimate of resources expected from all sources of funds and the staffing plan of the subprogramme for the biennium is provided below. Ниже приводится смета ресурсов, которые, предположительно, будут получены из всех источников финансирования, и предполагаемое штатное расписание по подпрограмме на двухгодичный период.
Chart of consolidated accounts for the biennium 2006-2007 Сводные счета за двухгодичный период 2006 - 2007 годов
2.35 The criteria for recording and reporting unliquidated obligations against the current biennium for the RPTC are the same as those for technical cooperation activities. 2.35 Критерии регистрации и представления отчетности в отношении непогашенных обязательств за текущий двухгодичный период по РПТС аналогичны критериям для мероприятий в области технического сотрудничества.
Anticipated activities in each activity area are as follows (figures are in total for the biennium Ниже приводятся мероприятия, которые планируется провести в каждой области деятельности (показатели отражают общее число на двухгодичный период 2006-2007 годов):
Implementation Plans have been prepared in each Field and for each Headquarters Department for the first biennium of the MTS 2010-2011. На первый двухгодичный период среднесрочной стратегии, 2010 - 2011 годы, были подготовлены планы осуществления для каждого района операций и каждого департамента в штаб-квартире.
The Task Force completed a revision of its terms of reference and work plan for the biennium 2009-2010, which were approved by the Inter-Agency Network. Целевая группа завершила обзор своих полномочий и плана работы на двухгодичный период 2009 - 2010 годов, которые были утверждены Межучрежденческой сетью.
Submission of draft list of publications for next biennium to members of Working Party (autumn 2008) Представление членам Рабочей группы проекта перечня публикаций на следующий двухгодичный период (осень 2008 года)
In addition, the possibility that the future balance of the reserve would exceed the potential requirements for the next biennium can not be ruled out. К тому же, возможность того, что будущий остаток средств в резерве превысит потенциальные потребности на следующий двухгодичный период, нельзя исключать.
The Governing Council in its decision 24/9 approved an appropriation of Environment Fund resources for the biennium 2008 - 2009 in the amount of $152 million. В своем решении 24/9 Совет управляющих утвердил ассигнования для Фонда окружающей среды на двухгодичный период 2008-2009 годов в размере 152 млн. долларов США.