Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The General Assembly also approved the creation of three D-1 Chief-of-Branch positions in Geneva, Nairobi and Vienna, within existing resources, for the biennium 2006-2007. Генеральная Ассамблея одобрила также три новые должности уровня Д-1 для руководителей бюро в Женеве, Найроби и Вене, учреждаемые в рамках существующих ресурсов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Sharpening the UNIFEM strategy on mainstreaming gender equality into aid effectiveness is a high priority for the biennium 2006-2007, and will focus on spearheading regional consultations. Ориентирование стратегии ЮНИФЕМ в области обеспечения учета проблемы достижения равенства между мужчинами и женщинами на повышение эффективности помощи - одна из приоритетных задач на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, которая будет направлена на обеспечение конкретной направленности региональных консультаций.
In addition, resources of $2.5 million were added to the base amount of $13,065,000 in the biennium 2006-2007. Кроме того, в двухгодичный период 2006 - 2007 годов к базовой сумме в размере 13065000 долл. США были добавлены ресурсы в объеме 2,5 млн. долл. США.
Project costs proposed to be financed from the regular budget in the biennium 2008-2009 are estimated at $11,249,400 United States dollars. Предлагаемые расходы по проекту, которые будут покрываться из средств регулярного бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, оцениваются в 11249400 долл. США.
The second performance report should be available to Member States in time for their consideration of the proposed programme budget for the next biennium. Второй доклад об исполнении бюджета должен предоставляться в распоряжение государств-членов своевременно для целей рассмотрения ими предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период.
It also sets out the actual expenditures of the trust funds for the biennium 2010 - 2011, the revised estimated expenditures for the biennium 2012 - 2013 and the projected expenditures for the biennium 2014 - 2015. В ней также изложены фактические расходы целевых фондов на двухгодичный период 20102011 годов, пересмотренные сметные расходы на двухгодичный период 2012-2013 годов и прогнозируемые расходы на двухгодичный период 2014-2015 годов.
The report includes the revised estimates for the biennium 1996-1997 and the budget proposal for the biennium 1998-1999, as well as a request for authorization for a contribution to the Emergency Fund for the biennium 1998-1999. Он содержит пересмотренную смету на двухгодичный период 1996-1997 годов и бюджетные предложения на двухгодичный период 1998-1999 годов, а также просьбу санкционировать внесение взносов в Чрезвычайный фонд на двухгодичный период 1998-1999 годов.
Details of the IT consolidation are given in the request for resources for the 2008-2009 biennium. Подробности касательно объединения ИТ-служб приведены в запросе на выделение ресурсов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
This was unlikely to apply to the autumn 2007 session, which was scheduled to conclude the Working Party's programme for the 2006-2007 biennium. Маловероятно, что это может произойти в случае осеннего совещания 2007 года, в ходе которого речь будет идти о завершении работы, запланированной на двухгодичный период 20062007 годов.
This means that the number of downloads of UN/LOCODE and UN/EDIFACT has slightly increased compared to the previous biennium (from 94,000 for the 2006-2007 biennium to 101,000 in this biennium (49,000 in 2008 and 52,000 in 2009). Это означает, что число загрузок ЛОКОД ООН и ЭДИФАКТ ООН несколько увеличилось по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом (с 94000 за двухгодичный период 2006-2007 годов до 101000 за рассматриваемый двухгодичный период (49000 в 2008 году и 52000 в 2009 году)).
While the budget will continue to be prepared on a two-year basis, it is proposed that the term "biennium" no longer be used in order to avoid any confusion. Хотя бюджет будет по-прежнему готовиться на двухлетней основе, во избежание путаницы термин «двухгодичный период» предлагается больше не использовать.
Elections were held for the office of Vice-Chair for the biennium 2010 - 2011 to replace the departing member of the Bureau of the Committee of Permanent Representatives. Состоялись выборы заместителя Председателя на двухгодичный период 2010-2011 годов вместо выбывающего члена Бюро Комитета постоянных представителей.
At the 47th regular meeting, Ms. Lynette Poulton Kamakura (United States of America) was elected as Rapporteur of the Bureau of the Committee for the biennium 2012 - 2013. На сорок седьмом очередном совещании г-жа Линетт Поултон Камакура (Соединенные Штаты Америки) была избрана Докладчиком Бюро Комитета на двухгодичный период 20122013 годов.
Biennial costs were estimated based on that review, together with adjustments of the staffing table and other priorities for the biennium. По итогам этого анализа были определены сметные расходы на двухгодичный период, а также произведены корректировки штатного расписания и других приоритетов на двухгодичный период.
The Board is concerned with the time frame for the implementation of its recommendation since the outstanding reconciling items may have an impact on the preparation of the financial statements for the 2004-2005 biennium. Комиссия обеспокоена сроками осуществления ее рекомендации, поскольку невыверенные расчеты могут отрицательно сказаться на подготовке финансовых ведомостей за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
As pointed out by the Advisory Committee, it was the responsibility of the Secretary-General to present the membership with the fullest possible picture of the Organization's requirements for the forthcoming biennium. Как отметил Консультативный комитет, Генеральный секретарь обязан представить государствам-членам максимально полное описание потребностей Организации на предстоящий двухгодичный период.
As a result, several redeployments of posts among subprogrammes are proposed in the biennium 1996-1997. Efforts will be directed at further advancing the thematic orientation of the programme of work. В связи с этим на двухгодичный период 1996-1997 годов запланировано перераспределение ряда должностей между подпрограммами, призванное обеспечить укрепление тематической ориентации программы работы.
The financial period shall be a biennium, of which the first year shall be an even year. Финансовым периодом является двухгодичный период, первый год которого является четным годом.
The Office was having a beneficial impact on the Organization; his delegation therefore supported the expansion of its activities and was prepared to endorse the budget that had been proposed for the following biennium. Деятельность Управления полезна для Организации; поэтому его делегация выступает за ее активизацию и готова утвердить бюджет, предлагаемый на следующий двухгодичный период.
B. Presentation of the budget proposals for the 1996-1997 biennium submitted by the Secretary of the Board to the Standing Committee. 28 - 81 10 В. Бюджетные предложения на двухгодичный период 1996-1997 годов, представленные Секретарем Правления Постоянному комитету
A summary of the posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation, the Secretary-General's proposals regarding posts for the biennium 2008-2009 and the additional posts requested as a result of the strengthening exercise for the biennium 2008-2009 is provided below. Ниже приводится сводная информация о должностях, утвержденных на двухгодичный период 2006-2007 годов, нынешнем положении с вакантными должностями, предлагаемых Генеральным секретарем должностях на двухгодичный период 2008-2009 годов и дополнительных должностях, испрашиваемых в связи с принятием мер по укреплению Департамента на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The second chart sets forth actual visitation in the biennium 1998-1999, projected visitation for the current biennium, the projected decrease in visitation during the construction period, and projected visitation in a subsequent biennium following implementation of the new visitors' experience. Во второй диаграмме приводятся фактические данные о числе посетителей за двухгодичный период 1998-1999 годов, прогнозируемые данные на текущий двухгодичный период, прогнозируемые данные о сокращении числа посетителей в период строительства и прогнозируемые данные о числе посетителей в двухгодичный период после внедрения новых форм обслуживания.
The budget estimates for the biennium 1994-1995 amount to $39,291,900, as compared with $40,403,600 in the approved budget for the 1992-1993 biennium and $40,769,000 under the revised estimates for the same biennium (see para. 81 above). Бюджетная смета на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет 39291900 долл. США по сравнению с 40403600 долл. США в утвержденном бюджете на двухгодичный период 1992-1993 годов и 40769000 долл. США по пересмотренной смете на тот же двухгодичный период (см. пункт 81 выше).
Following the new United Nations budget format, the proposed budget estimates for the biennium 1996-1997 are compared with the revised approved appropriations for the biennium 1994-1995 and with the actual expenditures for the biennium 1992-1993. В связи с переходом на новый формат бюджета Организации Объединенных Наций предлагаемая бюджетная смета на двухгодичный период 1996-1997 годов сопоставляется с пересмотренными утвержденными ассигнованиями на двухгодичный период 1994-1995 годов и с фактическими расходами на двухгодичный период 1992-1993 годов.
It recommended that the budget estimates for the biennium 1996-1997 should be considered on the basis of expenditure estimates, and recalled its previous comments with regard to the revised estimates for the biennium 1994-1995 and the outline for the biennium 1996-1997. Он рекомендовал рассматривать бюджетную смету на двухгодичный период 1996-1997 годов на основе сметы расходов и напомнил о высказанных им ранее замечаниях по пересмотренной смете на двухгодичный период 1994-1995 годов и по проекту бюджета на двухгодичный период 1996-1997 годов.