Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
In the budget of the biennium 2000-2001 total costs are estimated at $5.6 million. Сметный объем расходов в бюджете на двухгодичный период 2000-2001 годов составляет 5,6 млн. долларов США.
Annex II provides full information on the use of the regular programme of technical cooperation by each entity based on disbursements for the biennium 2002-2003. В приложении II в полном объеме представлена информация об использовании средств по линии регулярной программы технического сотрудничества каждым подразделением на основе структуры выплат за двухгодичный период 2002-2003 годов.
For the biennium 2000 - 2001, the corresponding percentage was approximately 0.24 per cent. На двухгодичный период 2000 - 2001 годов соответствующая процентная доля составляла приблизительно 0,24 процента.
Audit costs for the biennium 2002 - 2003 Расходы, связанные с проведением ревизий, на двухгодичный период 2002 - 2003 годов
The total reimbursement, however, remains at $400,000 for the biennium. В то же время общая сумма возмещаемых расходов на двухгодичный период по-прежнему составляет 400000 долларов США.
Statement of accomplishments: ESCAP delivered 82 per cent of the outputs originally planned for the biennium. Отчет о достижениях: ЭСКАТО получила результаты, изначально запланированные на данный двухгодичный период, на 82 процента.
The authorization to spend up to this amount will not affect indicative contributions in the biennium 2008-2009. 4 Decision 1/CP.. Разрешение производить расходы вплоть до этой суммы не будет иметь последствий для ориентировочных взносов на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Mr. Wallace commended the Fifth Committee for its efforts to reach agreement on a budget for the biennium 2008-2009. Г-н Уоллас выражает Пятому комитету признательность за его усилия по достижению согласия в отношении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Of the extrabudgetary funds authorized for the biennium, 79 per cent were expended. Из внебюджетных фондов, выделенных на данный двухгодичный период, было израсходовано 79 процентов.
Karadžić was a fugitive at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. На момент подготовки предложений по бюджету на двухгодичный период 2008-2009 годов Караджич скрывался от правосудия.
The following intergovernmental bodies have provided direction to the secretariat in formulating the proposed biennial programme plan for ESCAP for the biennium 2010-2011. Следующие межправительственные органы представляли секретариату указания в отношении формулирования предлагаемого двухгодичного программного плана для ЭСКАТО на двухгодичный период 2010-2011 годов.
A number of departments have indicated increased provisions in their budget for the biennium 2004-2005 to help meet that goal. Для достижения этой цели ряд департаментов в своих бюджетах на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусмотрели дополнительные ассигнования.
Financial implications would arise only in the regular budget for the biennium 2004-2005. Финансовые последствия возникнут лишь в отношении регулярного бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Environment Fund: Proposed supplementary budget for the biennium 2008-2009 Фонд окружающей среды: предлагаемый бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов
After recosting, the funds appropriated for the biennium 2008-2009 amounted to $347,566,900 gross. После перерасчета средства, ассигнованные на двухгодичный период 2008-2009 годов, составили 347566900 дол. США брутто.
Four research and training centres did not have a procurement plan for the biennium under review. Четыре научно-исследовательских и учебных центра не располагали планом закупок на рассматриваемый двухгодичный период.
A number of current uncertainties complicated the Committee's consideration of a draft resolution on the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005. Рассмотрение Комитетом проекта резолюции по предложенным наброскам бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов осложняется рядом неясных моментов, которые имеют место на сегодняшний день.
It was to be hoped that the budget for the next biennium would provide for the transfer of the trials to Rwanda and other countries. Остается надеяться, что бюджет на следующий двухгодичный период позволит перенести судопроизводство в Руанду и другие страны.
General fund production units and canteen revenues for the biennium 2006-2007 Поступления в Общий фонд от производственных подразделений и предприятий питания за двухгодичный период 2006-2007 годов
The Committee considered programme planning and evaluation, including priority areas for the proposed programme of work for the biennium 2008-2009. Комитет проанализировал процесс планирования и оценки программ, включая приоритетные области для предлагаемой программы работы на двухгодичный период 2008-2009 годов.
In continuing the established strategy, UNFPA proposes a budget at headquarters for printed publications totalling $1.0 million over the next biennium. Следуя разработанной стратегии, ЮНФПА предлагает выделить на ближайший двухгодичный период для выпуска печатных изданий в штаб-квартире в общей сложности 1 млн. долл. США.
None of the proposed increases in posts for the 2004-2005 biennium are in programme support, headquarters. Ни одно из предлагаемых увеличений расходов на должности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не относится к вспомогательному обслуживанию программ на уровне штаб-квартиры.
Its impact is an expected increase of $0.3 million for the 2004-2005 biennium, recorded under country office operating costs. Предполагается, что увеличение на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составит 0,3 млн. долл. США и оно будет отражено в статье «Оперативные расходы страновых отделений».
Growth has been in excess of 11% each biennium except for 2000-2001. Рост превышал 11 процентов за каждый двухгодичный период, кроме 2000-2001 годов.
The Conference of African Ministers also adopted a resolution on the proposed work programme of ECA for the biennium 2004-2005. Конференция министров африканских стран приняла также резолюцию о предлагаемой программе работы ЭКА на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.