Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The biennium 2012-2013 therefore would be the busiest in the history of the appeals cases at the Tribunal. Поэтому двухгодичный период 2012 - 2013 годов станет самым загруженным в истории Трибунала по числу рассматриваемых апелляций.
The Office of the Prosecutor expects to complete the four trials anticipated for the biennium 2012-2013 by December 2012. Канцелярия Обвинителя рассчитывает завершить четыре судебных разбирательства, запланированных на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, к декабрю 2012 года.
The current biennium budget for the United Nations system-wide project is $1.3 million. Бюджет общесистемного проекта Организации Объединенных Наций на текущий двухгодичный период составляет 1,3 млн. долл. США.
In the biennium 2012-2013, the Umoja team will increase training in enterprise resource planning software. В двухгодичный период 2012 - 2013 годов группа по «Умодже» расширит подготовку по вопросам применения программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов.
However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. Однако выполнение этих рекомендаций можно будет подтвердить только тогда, когда Комиссия получит финансовые ведомости за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The Board will review the status of these recommendations in the final audit for biennium 2010-2011. Комиссия рассмотрит вопрос о выполнении этих рекомендаций в рамках окончательной ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Those steps have contributed to more clarity on requirements for the allocation of resources for the next biennium. Эти меры содействовали более четкому выявлению потребностей, связанных с распределением ресурсов, на следующий двухгодичный период.
In its resolution 23/1, the Governing Council adopted the work programme and budget of UN-Habitat for the biennium 2012-2013. Совет управляющих утвердил программу работы и бюджет ООН-Хабитат на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в своей резолюции 23/1.
Table 3 shows an estimated total staffing requirement of 589 posts for the biennium 2012 - 2013. В таблице 3 показана оценка общих кадровых потребностей в количестве 589 должностей на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Table 5 shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2010-2011. В таблице 5 приводятся краткие данные о состоянии проектов в области информационных технологий, финансировавшихся и осуществленных в двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The risk assessments will serve to prioritize audit assignments for the biennium 2012-2013. Оценки рисков будут использоваться для приоритизации ревизионных заданий на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
As of 31 July 2010 contributions of USD 87,378 were received for the biennium. По состоянию на 31 июля 2010 года на этот двухгодичный период были получены взносы в размере 87378 долл. США.
The contributions for the biennium have so far amounted to USD 2.0 million. Объем взносов за двухгодичный период составил на данный момент 2,0 млн. долл. США.
He would also like the Japanese delegation to explain why its reference to the biennium covered only technical cooperation and not change management. Оратор также хотел бы попросить деле-гацию Японии объяснить, почему предложенная ею ссылка на двухгодичный период касается только технического сотрудничества, но не управления преобразованиями.
However, the envoy system was analysed in preparation of the programme budget for special political missions for the biennium 2010-2011. Вместе с тем, система посланников была проанализирована в ходе подготовки бюджета по программам для специальных политических миссий на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
A short progress report on programme performance to date for the current biennium can be found in the box below. Краткий промежуточный доклад о достигнутой к настоящему времени результативности программ за текущий двухгодичный период приведен ниже во вставке.
A great majority of the gathered data for the biennium is expressed as a percentage of the global GDP. Значительное большинство собранных данных за двухгодичный период выражено в виде процентной доли от глобального ВВП.
Phase zero was carried out in the biennium 2008 - 2009. Нулевая стадия была выполнена в двухгодичный период 2008-2009 годов.
Review of projects data for the biennium 2008-2009 showed that on an average 20 projects were initiated on a monthly basis. Обзор данных по проектам на двухгодичный период 2008-2009 годов показывает, что ежемесячно инициируется в среднем 20 проектов.
Our review of the compliance of the External Audit Report for the biennium 2006-2007 is at Annex B. Наш обзор выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе Внешнего ревизора за двухгодичный период 2006-2007 годов, представлен в приложении В.
It is therefore anticipated that UNIDO will require additional regular budget resources for the biennium 2012-2013. В этой связи ожидается, что на двухгодичный период 2012-2013 годов ЮНИДО потребуются дополнительные ресурсы из регулярного бюджета.
Efforts to strengthen ERM continued in 2009 and 2010 - 2011 biennium. В 2009 году и в двухгодичный период 2010-2011 годов продолжались усилия по укреплению ОУР.
The biennium was marked by several key changes in the management and funding of the Institute. Прошедший двухгодичный период ознаменовался рядом ключевых преобразований в области управления и финансирования Института.
Within the segment of voluntary contributions, general-purpose resources for drugs and crime amounted to $30.1 million for the biennium. В общем объеме добровольных взносов средства общего назначения на программы по наркотикам и преступности на двухгодичный период составляют 30,1 млн. долларов США.
The Working Party agreed that it had successfully accomplished all the activities that were foreseen in its Programme of Work for the biennium 2008-2009. Рабочая группа единогласно отметила, что она успешно выполнила работу, предусмотренную ее программой работы на двухгодичный период 2008-2009 годов.