Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
Approximately USD 440 million was allocated to facilitate technology transfer in LAC in the 2008 - 2009 biennium. В регионе ЛАК в двухгодичный период 2008-2009 годов на цели содействия ей было выделено приблизительно 440 млн. долл. США.
Five countries in the LAC region have plans to establish incentives for technology transfer in the coming years, particularly during the 2014 - 2015 biennium. Пять стран региона ЛАК имеют планы создания стимулов для передачи технологии в предстоящие годы, особенно в двухгодичный период 2014 - 2015 го-дов.
For the 2010 - 2011 biennium, 492 ongoing projects funded by international institutions, facilities and funds, and 302 project proposals were reported. В отчетности за 2010-2011 двухгодичный период нашли отражение 492 продолжающихся проекта, которые финансируются международными учреждениями, механизмами и фондами, а также 302 предложения по проектам.
For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. Номинальная сумма обязательств за предшествующий двухгодичный период была чуть меньше 50 млрд. долл. США, которые после взвешивания с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров опустилась бы до 33,6 миллиарда.
For the previous biennium, the nominal amount of investments through programmes and projects amounted to USD 11 billion, reduced to 7 billion when weighted according to the Rio marker coefficients. ЗЗ. За предыдущий двухгодичный период номинальная сумма инвестиций, произведенных по линии программ и проектов, составила 11 млрд. долл. США, которые при весовой оценке с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров уменьшились бы до 7 миллиардов.
The GM reported having invested USD 11.4 million in the 2010 - 2011 biennium (see annex, table 35), through 40 projects. ГМ сообщил, что в двухгодичный период 2010-2011 годов он инвестировал по линии 40 проектов 11,4 млн. долл. США (см. приложение, таблица 35).
Trends of this indicator are highly dependent on whether a scientific conference is held in the biennium under consideration or not. Тенденции изменения данного показателя в значительной степени зависят от того, проводится ли научная конференция в рассматриваемый двухгодичный период или нет.
Revolving fund balance of the previous biennium Сальдо Возобновляемого фонда за предшествующий двухгодичный период
The General Assembly considered the proposed strategic framework for the biennium 2014-2015 at its sixty-seventh session and adopted it in its resolution 67/236, entitled "Programme planning". Генеральная Ассамблея рассмотрела предлагаемые стратегические рамки на двухгодичный период 2014-2015 годов на своей шестьдесят седьмой сессии и приняла в своей резолюции 67/236 под названием "Планирование по программам".
Regular budget resources and expenditures for the Review Mechanism in the biennium 2010-2011 Ресурсы и расходы регулярного бюджета на обеспечение функционирования Механизма обзора в двухгодичный период 2010-2011 годов
The proposed overall level of resources for ITC for the biennium 2014-2015 amounted to SwF 73,209,300, before recosting. Общий предлагаемый объем ресурсов для ЦМТ на двухгодичный период 2014 - 2015 годов составляет 73209300 шв. франков до пересчета суммы.
The General Assembly had approved the budget for the biennium 2012-2013 on the understanding that if some costs exceeded expectations, others would be reduced to keep overall spending at roughly the same level. Генеральная Ассамблея одобрила бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов с тем пониманием, что если некоторые расходы по одним статьям превысят ожидаемые показатели, то другие статьи расходов будут сокращены в целях сохранения их общего уровня приблизительно на том же уровне.
The challenge for the biennium 2015 - 2016 remains to further increase the number of Parties that actively participate in the activities under the Convention. Задача на двухгодичный период 2015-2016 годов по-прежнему заключается в том, чтобы и далее увеличивать число Сторон, активно участвующих в деятельности в рамках Конвенции.
Table 2 sets out the total projected resources for the biennium, including expenditures for secretariat staff (not included in table 1). В таблице 2 указан общий размер прогнозируемых на двухгодичный период ресурсов, в том числе в связи с расходами на сотрудников секретариата (не включены в таблицу 1).
With respect to joint programming, over 30 collaborative efforts with United Nations partners were implemented and nine new projects or extensions were approved in the biennium. Что касается совместной разработки программ, то ДООН более 30 раз сотрудничали с партнерами Организации Объединенных Наций, и за двухгодичный период было утверждено девять новых проектов или расширений деятельности.
The programme performance report consists of highlights of programme achievements and results, by subprogramme, for the biennium 2012-2013. Доклад об осуществлении программ включает в себя обзор основных достижений и результатов в рамках программы разбивкой по подпрограммам в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The 2013-2014 biennium marks the second half of the Institute's 2010-2014 research agenda on social development in a context of crisis and uncertainty. На двухгодичный период 2013 - 2014 годов приходится вторая половина программы научных исследований Института на 2010 - 2014 годы по вопросам социального развития в условиях кризиса и неопределенности.
C. Consideration of the programmatic focus and planned outputs in the field of social development for the biennium 2016-2017 С. Рассмотрение программной направленности и запланированных результатов деятельности в сфере социального развития на двухгодичный период 2016 - 2017 годов
Despite the increasing number of humanitarian crises and the scale of responses required, the EPF ceiling has remained at $75 million per biennium since 2006. Несмотря на увеличение числа гуманитарных кризисов и с учетом расширения масштабов реагирования, предельный объем финансовых ресурсов ФПЧП оставался на уровне 75 млн. долл. США на двухгодичный период с 2006 года.
The Committee noted the Strategic Framework for the biennium 2016-2017 of the Subprogramme on Economic Cooperation and Integration (Conference Room Paper 2). Комитет отметил "Стратегические рамки по подпрограмме 'Экономическое сотрудничество и интеграция' на двухгодичный период 2016-2017 годов" (документ зала заседаний 2).
C. Publications for the biennium 2014 - 2015 95 15 С. Публикации в двухгодичный период 2014-2015 годов 95 18
B. Work for the biennium 2014 - 2015 В. Работа на двухгодичный период 2014-2015 годов
Expenditure 84. Expenditures are presented according to the classification of activities and related costs for the 2010-2011 biennium endorsed by the Executive Board in decision 2009/22. Расходы представлены в соответствии с классификацией видов деятельности и соответствующих затрат за двухгодичный период 2010 - 2011 годов, как это было утверждено Исполнительным советом в его решении 2009/22.
In the 2006-2007 biennium the subprogramme organized one workshop to promote knowledge-sharing by the various ESCWA member countries which strengthened the capacity of 38 national experts. В двухгодичный период 2006 - 2007 годов в рамках этой подпрограммы был организован один практикум для содействия обмену знаниями в различных странах - членах ЭСКЗА, в ходе которого прошли подготовку 38 национальных экспертов.
In the biennium 2010-2011, the Committee will continue to hold two annual sessions of three weeks in Geneva. В двухгодичный период 2010 - 2011 годов Комитет будет продолжать проводить две ежегодные сессии продолжительностью три недели в Женеве.