Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
By its resolution 67/248, the Assembly had approved a budget level for the biennium 2014-2015 that represented both a nominal and a real budget decrease. ЗЗ. В своей резолюции 67/248 Ассамблея утвердила размер бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, отражающий сокращение расходов в номинальном и реальном выражении.
As a result of the oral revisions to the draft resolution, no additional resources would be required for the budget for the current 2012-2013 biennium. В результате устных изменений, внесенных в проект резолюции, не потребуется никаких дополнительных ресурсов для бюджета на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Therefore an additional amendment had been made so that the financial implications could be addressed within the regular budget cycle for the biennium 2014-2015. По этой причине была внесена еще одна поправка, нацеленная на то, чтобы финансовые последствия могли рассматриваться в рамках цикла регулярного бюджета на двухгодичный период 2014-2015 годов.
In UNESCO, 17.5 per cent of the total budget of the programme sectors for the biennium 2010-2011 was allocated to gender equality issues. В ЮНЕСКО 17,5 процента общего бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов было выделено на решение вопросов гендерного равенства.
About 16,000 assignments were conducted on average yearly, a growth of 62 per cent over the previous biennium. В течение года в среднем выполнялось около 16 тыс. заданий, что на 62 процента больше, чем за предыдущий двухгодичный период.
The funding situation of the Institute remains very precarious: general-purpose funding, provided almost exclusively by the host country, has dropped significantly in the past biennium. Ситуация с финансированием Института остается весьма неустойчивой: финансовые средства общего назначения, которые почти исключительно предоставляются принимающей страной, в последний двухгодичный период резко сократились.
For the 2012-2013 biennium, an operating budget of $124,000 per year has been provided to the Ethics Office. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Бюро по вопросам этики был выделен оперативный бюджет в размере 124000 долл. США.
At its twelfth session in October 2011, the Working Group discussed priorities on which its work programme should focus in the next biennium. На своей двенадцатой сессии в октябре 2011 года Рабочая группа обсудила вопрос о приоритетах, которым следует уделять особое внимание в программе работы на следующий двухгодичный период.
The secretariat subsequently provided an update on the work at the Bureau's final meeting of the biennium, in Stockholm. В последующий период секретариат представил информацию об этой работе на заключительном совещании Президиума в данный двухгодичный период, которое состоялось в Стокгольме.
The planned budget for the biennium was $1,950,000, whereas projected expenditures and in-kind contributions totalled $1,351,047. Запланированный бюджет на двухгодичный период составляет 1950000 долл. США, а прогнозируемые расходы и взносы натурой составляют 1351047 долл. США.
From the above table it can be observed that the overall budget utilization improved in the biennium 2010-11 as compared to that in 2008-09. Как видно из представленной выше таблицы, в двухгодичный период 2010-2011 годов бюджетные средства осваивались эффективнее, чем в 2008-2009 годах.
Proposals for the programme of work in the biennium 2014-2015 include the following outputs and activities: Предложения по программе работы на двухгодичный период 2014-2015 годов включают в себя следующие меры и мероприятия:
A. Goals for the biennium 2014 - 2015 А. Цели на двухгодичный период 2014-2015 годов
They are expected to play a crucial role in the implementation of the Convention and will receive enhanced support from the secretariat in the biennium 2014 - 2015. Предполагается, что они будут играть важнейшую роль в осуществлении Конвенции и в двухгодичный период 2014-2015 годов получат от секретариата более активную поддержку.
During the start-up phase of the ADP uncertain funding was manageable, but such an arrangement would be detrimental in the biennium 2014 - 2015. На начальной стадии работы СДП в условиях неопределенности с финансированием можно было как-то сорганизоваться, но в двухгодичный период 2014-2015 годов такая система принесла бы вред.
For the 2014 - 2015 biennium, total staff costs are proposed to increase by 4.9 per cent under tier 1 when compared with 2012 - 2013. На двухгодичный период 2014-2015 годов общий объем расходов по персоналу предлагается увеличить для уровня 1 по сравнению с 2012-2013 годами на 4,9%.
The secretariat explained that the baseline achievement has been reached through supporting workshops, which were not foreseen for the coming biennium. Секретариат пояснил, что исходные показатели были достигнуты благодаря проведению вспомогательных рабочих совещаний, которые не планируется проводить в предстоящий двухгодичный период.
Trade subprogramme for the biennium 2014 - 2015 по торговле на двухгодичный период 2014-2015 годов
The expected total delivery for the Regional Office stands at $9.5 million for the 2014-2015 biennium. Общий объем реализации программ региональным отделением в двухгодичный период 2014 - 2015 годов составит 9,5 млн. долл. США.
In preparing the consolidated budget for the biennium 2012-2013, UNODC drew upon the methodology applied to the determination of regular budget requirements. При подготовке сводного бюджета на двухгодичный период 20122013 годов ЮНОДК опиралось на методологию, применявшуюся в процессе определения потребностей в ресурсах регулярного бюджета.
As reflected in table 2, 47.3 per cent of the general-purpose budget for the biennium 2012-2013 will be implemented in 2012. Как следует из таблицы 2, в 2012 году освоено 47,3 процента бюджетных средств общего финансирования на двухгодичный период 20122013 годов.
Because of the recent economic crisis in Spain, however, core funding was frozen for the biennium 2012-2013, forcing the Institute to scale back its initial efforts. Однако ввиду недавнего экономического кризиса в Испании основное финансирование на двухгодичный период 2012-2013 годов было приостановлено, в связи с чем Институт был вынужден сократить масштабы своей деятельности по сравнению с начальным этапом.
This represents a projected increase of 11 per cent over the $110.5 million estimated for the biennium 2012 - 2013. Это составляет прогнозируемое увеличение на 11 процентов по сравнению с 110,5 млн. долл. США, предусмотренными сметой на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The GEF and multilateral organizations were reported as having assisted more countries in the 2010 - 2011 biennium than 2008 - 2009. Согласно отчетности, ГЭФ и многосторонние организации в двухгодичный период 2010-2011 годов оказали помощь большему числу стран, чем в 2008-2009 годах.
UNOPS also made full provision for the same in its financial statements for the 2010-2011 biennium. ЮНОПС также в полной сумме указало эту задолженность в своих финансовых ведомостях за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.