Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
It exceeded its target for geographic representation by reaching 66.7 per cent (as compared with 18 per cent in the previous biennium). Целевой показатель географической представленности достиг 66,7 процента против 18 процентов в предыдущий двухгодичный период.
The United Nations Office at Geneva met its common service goals for the biennium. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве достигло своих целей в области общего обслуживания, намеченных на двухгодичный период.
The workplan of the Division for Management for the biennium was completed. Был разработан план работы Отдела по вопросам управления на двухгодичный период.
Utilization of resources stood at 93 per cent for the biennium. Показатель использования ресурсов за двухгодичный период составил 93 процента.
Current expenditure for the biennium is reported in statement 1. Данные о текущих расходах за двухгодичный период представлены в ведомости 1.
Two countries have become contracting parties in the past biennium, making a total of nine. В прошедший двухгодичный период договаривающимися сторонами стали две страны, в результате чего их общее число возросло до девяти.
The Department of Management has indicated that it would disclose the programme support income rate in the financial report of the relevant biennium. Департамент по вопросам управления указал, что будет раскрывать информацию о величине поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ в финансовом отчете за соответствующий двухгодичный период.
UNODC will implement the recommendation in the preparation of the financial statements for the biennium 2012-2013, in line with the IPSAS framework. ЮНОДК выполнит данную рекомендацию при подготовке финансовых ведомостей за двухгодичный период 2012 - 2013 годов в соответствии с требованиями МСУГС.
For the biennium 2012-2013, $23.2 million from the regular budget is dedicated to learning programmes. В рамках бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов на цели осуществления программ обучения в регулярном бюджете предусмотрены ассигнования на сумму в размере 23,2 млн. долл. США.
The initial priority was to develop a budget proposal for the biennium 2012-2013 and draft rules of procedure and evidence. Первая приоритетная задача заключалась в разработке бюджетной сметы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и проекта правил процедуры и доказывания.
Therefore, expanding the exercise to cover the full biennium might prove problematic. Поэтому расширение такого прогнозирования на весь двухгодичный период может оказаться проблематичным.
The approved budget for 2012-2013 contemplates a further net reduction of 120 posts during the upcoming biennium. В утвержденном бюджете на 2012 - 2013 годы на предстоящий двухгодичный период предусмотрено дальнейшее чистое сокращение 120 должностей.
These two calendars are prepared and issued in odd-numbered years for the following biennium. Эти два расписания составляются и издаются в нечетные годы на последующий двухгодичный период.
In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану.
Results are expected to build on this work through established networks in the next biennium. Ожидается, что благодаря привлечению существующих сетей эта работа в следующий двухгодичный период будет более результативной.
During this biennium, 49 countries established a Single Window System, thereby exceeding the expected target of 32 implementations. В нынешний двухгодичный период систему "единого окна" создали 49 стран, что позволило превысить целевой показатель, согласно которому таких стран должно было быть не меньше 32.
Regional and national workshops are conveyed every year following a schedule set up by biennium. Ежегодно согласно графику, составленному на двухгодичный период, проводятся региональные и национальные рабочие совещания.
All the remaining balances for the biennium 2010-2011 in the amount of $4,499,233.25 were fully recovered. Все остатки задолженности за двухгодичный период 2010 - 2011 годов на сумму 4499233,25 долл. США были полностью возвращены.
Table 11 reflects a summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 as distributed among sources of funds. В таблице 11 приводится сводная информация о предлагаемых потребностях в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов с указанием источников средств.
During the 2012-2013 biennium, the Fund successfully concluded all pre-implementation activities. В двухгодичный период 2012 - 2013 годов Фонд успешно завершил все подготовительные мероприятия.
In considering the budget estimates for the biennium 2014-2015, the working group took note of the long-term objectives of the Fund. При рассмотрении бюджетной сметы на двухгодичный период 2014 - 2015 годов рабочая группа приняла к сведению долгосрочные цели Фонда.
The biennium has been very much a learning process. Данный двухгодичный период в значительной мере был посвящен процессу обучения.
The same delegations stressed the need for the Secretary-General to strictly implement the above-mentioned resolution while presenting his budgetary submission for the biennium 2014-2015. Те же делегации подчеркнули необходимость того, чтобы Генеральный секретарь строго выполнял положения вышеупомянутой резолюции при представлении бюджетных документов на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
However, this performance information cannot actually be used to evaluate and improve programme direction for the following biennium. Однако отчетные данные фактически не пригодны для целей совершенствования программной деятельности и определения ее направлений на следующий двухгодичный период.
Proposals for joint activities for the biennium 2014 - 2015; с) предложениям, касающимся совместных мероприятий на двухгодичный период 2014 - 2015 годов;