It would address the issue of a dedicated resources for outreach in its budget proposal for the next biennium. |
Он поднимет вопрос о специальных ресурсах для налаживания контактов в своем предложении по бюджету на следующий двухгодичный период. |
He was puzzled by recent statements in the Committee concerning the agreement on recosting of the budget for the biennium 2012-2013. |
Его озадачили недавние заявления в Комитете в отношении договоренности о пересчете бюджета на двухгодичный период 2012-2013 годов. |
ABC has established a programme named Brazilian Technical Cooperation: Agriculture, Food Security and Social Policies for the 2011-2012 biennium. |
БАС учредило программу "Бразильское техническое сотрудничество: сельское хозяйство, продовольственная безопасность и социальная политика на двухгодичный период 2011-2012 годов". |
Gross budget proposed for the biennium 2010-2011 |
Представление валового бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов |
Gross budget approved for the biennium 2010-2011 |
Утверждение валового бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов |
Overall observations The number of recommendations made by the Board increased by 28 per cent over the last biennium. |
За последний двухгодичный период число рекомендаций, сделанных Комиссией, возросло на 28 процентов. |
UNRWA's Regular Budget for the 2008-2009 biennium comprises recurrent staff and non-staff costs. |
В регулярном бюджете БАПОР на двухгодичный период 2008 - 2009 годов предусматриваются периодические расходы, связанные и не связанные с персоналом. |
These amounts represent 9.5 per cent of total budget volume for the biennium. |
Эти суммы составляют 9,5 процента от общего объема бюджетных средств на указанный двухгодичный период. |
Workplan for the biennium 2008-2009 and required resources |
План работы на двухгодичный период 2008-2009 годов и требуемые ресурсы |
The growth in audit costs relates to the comprehensive workplan proposed by the Office of Internal Oversight Services for the biennium 2008-2009. |
Увеличение расходов на ревизию связано с всеобъемлющим планом работы, предложенным Управлением служб внутреннего надзора на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
Therefore, an additional appropriation by the General Assembly will be required for the biennium 2008-2009. |
Поэтому на двухгодичный период 20082009 годов потребуется выделение Генеральной Ассамблеей дополнительных ассигнований. |
This cost is significantly lower than past biennium costs. |
Данные расходы существенно ниже, чем расходы за последний двухгодичный период. |
These market increases are beneficial to the Fund but have proven difficult to estimate during the budget cycle for the current biennium. |
Такой рост рынка выгоден Фонду, однако имеются сложности в оценке темпов роста в течение бюджетного цикла на текущий двухгодичный период. |
The working group commended the secretariat for the consolidation of IT resources proposed in the budget for the biennium 2008-2009. |
Рабочая группа приветствовала предложенное Секретариатом в бюджете на двухгодичный период 2008 - 2009 годов объединение служб ИТ. |
As regards more recent experience, it has already been noted above that the contingency for the biennium 2002-2003 was almost fully utilized. |
Что касается недавнего опыта, то выше уже отмечалось, что резерв на двухгодичный период 2002 - 2003 годов был использован практически полностью. |
A D-1 post for the biennium 2004-2005 was approved by the General Assembly. |
На двухгодичный период 2004 - 2005 годов Генеральная Ассамблея утвердила новую должность класса Д-1. |
Additional resources estimated at $7,868,600 for the biennium 2008-2009 are requested for the above-mentioned activities. |
На двухгодичный период 2008 - 2009 годов испрашиваются дополнительные ресурсы, оцениваемые в 7868600 долл. США, на цели осуществления вышеуказанных мероприятий. |
Some $5,038,700 would be required for the biennium 2008-2009 for activities needed to maintain business continuity. |
Для осуществления мероприятий в целях обеспечения непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуется около 5038700 долл. США. |
The utilization of the contingency fund for the biennium 2004-2005 was 63.4 per cent. |
Показатель использования резервного фонда за двухгодичный период 2004 - 2005 годов составил 63,4 процента. |
To date, one audit report for a nationally executed project in the Latin American region remains outstanding for the biennium 2004-2005. |
На сегодняшний день за двухгодичный период 2004 - 2005 годов не представлен один отчет о ревизии проекта, осуществляемого методом национального исполнения в латиноамериканском регионе. |
However, a slight decrease in the extrabudgetary resources available is foreseen for the biennium 2008-2009. |
Однако на двухгодичный период 2008 - 2009 годов прогнозируется небольшое сокращение объема внебюджетных ресурсов. |
It will appear again as a recurrent output in the 2010-2011 biennium |
Оно будет вновь указано в качестве регулярного мероприятия в бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов |
Accordingly, the proposed programme budget for 2008-2009 will reflect the allocation of resources for the coming biennium. |
Таким образом, в предлагаемом бюджете по программам на 2008 - 2009 годы будет отражено распределение ресурсов на предстоящий двухгодичный период. |
Assistance carried over to the subsequent biennium |
Просьбы, выполнение которых перенесено на следующий двухгодичный период |
The major measures and reform decisions were implemented immediately in 2006, within the resources appropriated for the biennium 2006-2007. |
Основные меры и решения в отношении реформы были осуществлены непосредственно в 2006 году за счет ресурсов, выделенных на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |