Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
It would address the issue of a dedicated resources for outreach in its budget proposal for the next biennium. Он поднимет вопрос о специальных ресурсах для налаживания контактов в своем предложении по бюджету на следующий двухгодичный период.
He was puzzled by recent statements in the Committee concerning the agreement on recosting of the budget for the biennium 2012-2013. Его озадачили недавние заявления в Комитете в отношении договоренности о пересчете бюджета на двухгодичный период 2012-2013 годов.
ABC has established a programme named Brazilian Technical Cooperation: Agriculture, Food Security and Social Policies for the 2011-2012 biennium. БАС учредило программу "Бразильское техническое сотрудничество: сельское хозяйство, продовольственная безопасность и социальная политика на двухгодичный период 2011-2012 годов".
Gross budget proposed for the biennium 2010-2011 Представление валового бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов
Gross budget approved for the biennium 2010-2011 Утверждение валового бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов
Overall observations The number of recommendations made by the Board increased by 28 per cent over the last biennium. За последний двухгодичный период число рекомендаций, сделанных Комиссией, возросло на 28 процентов.
UNRWA's Regular Budget for the 2008-2009 biennium comprises recurrent staff and non-staff costs. В регулярном бюджете БАПОР на двухгодичный период 2008 - 2009 годов предусматриваются периодические расходы, связанные и не связанные с персоналом.
These amounts represent 9.5 per cent of total budget volume for the biennium. Эти суммы составляют 9,5 процента от общего объема бюджетных средств на указанный двухгодичный период.
Workplan for the biennium 2008-2009 and required resources План работы на двухгодичный период 2008-2009 годов и требуемые ресурсы
The growth in audit costs relates to the comprehensive workplan proposed by the Office of Internal Oversight Services for the biennium 2008-2009. Увеличение расходов на ревизию связано с всеобъемлющим планом работы, предложенным Управлением служб внутреннего надзора на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Therefore, an additional appropriation by the General Assembly will be required for the biennium 2008-2009. Поэтому на двухгодичный период 20082009 годов потребуется выделение Генеральной Ассамблеей дополнительных ассигнований.
This cost is significantly lower than past biennium costs. Данные расходы существенно ниже, чем расходы за последний двухгодичный период.
These market increases are beneficial to the Fund but have proven difficult to estimate during the budget cycle for the current biennium. Такой рост рынка выгоден Фонду, однако имеются сложности в оценке темпов роста в течение бюджетного цикла на текущий двухгодичный период.
The working group commended the secretariat for the consolidation of IT resources proposed in the budget for the biennium 2008-2009. Рабочая группа приветствовала предложенное Секретариатом в бюджете на двухгодичный период 2008 - 2009 годов объединение служб ИТ.
As regards more recent experience, it has already been noted above that the contingency for the biennium 2002-2003 was almost fully utilized. Что касается недавнего опыта, то выше уже отмечалось, что резерв на двухгодичный период 2002 - 2003 годов был использован практически полностью.
A D-1 post for the biennium 2004-2005 was approved by the General Assembly. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов Генеральная Ассамблея утвердила новую должность класса Д-1.
Additional resources estimated at $7,868,600 for the biennium 2008-2009 are requested for the above-mentioned activities. На двухгодичный период 2008 - 2009 годов испрашиваются дополнительные ресурсы, оцениваемые в 7868600 долл. США, на цели осуществления вышеуказанных мероприятий.
Some $5,038,700 would be required for the biennium 2008-2009 for activities needed to maintain business continuity. Для осуществления мероприятий в целях обеспечения непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуется около 5038700 долл. США.
The utilization of the contingency fund for the biennium 2004-2005 was 63.4 per cent. Показатель использования резервного фонда за двухгодичный период 2004 - 2005 годов составил 63,4 процента.
To date, one audit report for a nationally executed project in the Latin American region remains outstanding for the biennium 2004-2005. На сегодняшний день за двухгодичный период 2004 - 2005 годов не представлен один отчет о ревизии проекта, осуществляемого методом национального исполнения в латиноамериканском регионе.
However, a slight decrease in the extrabudgetary resources available is foreseen for the biennium 2008-2009. Однако на двухгодичный период 2008 - 2009 годов прогнозируется небольшое сокращение объема внебюджетных ресурсов.
It will appear again as a recurrent output in the 2010-2011 biennium Оно будет вновь указано в качестве регулярного мероприятия в бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов
Accordingly, the proposed programme budget for 2008-2009 will reflect the allocation of resources for the coming biennium. Таким образом, в предлагаемом бюджете по программам на 2008 - 2009 годы будет отражено распределение ресурсов на предстоящий двухгодичный период.
Assistance carried over to the subsequent biennium Просьбы, выполнение которых перенесено на следующий двухгодичный период
The major measures and reform decisions were implemented immediately in 2006, within the resources appropriated for the biennium 2006-2007. Основные меры и решения в отношении реформы были осуществлены непосредственно в 2006 году за счет ресурсов, выделенных на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.