Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
There has been a 22 per cent increase in guided tour participants over the biennium. За двухгодичный период на 22 процента выросло число участников организованных экскурсий с гидом.
The actual downtime costs avoided for the biennium was $139,000. Фактический показатель избежания расходов в связи с простоем за двухгодичный период составил 139000 долл. США.
Those requirements relate to software, licensing, training and maintenance services for the biennium 2006-2007. Эти потребности связаны с закупкой программного обеспечения, приобретением лицензий, профессиональной подготовкой и техническим обслуживанием на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
However, more change is planned throughout the next biennium and beyond. Однако на весь следующий двухгодичный период и последующий период запланированы дополнительные преобразования.
In addition, there are 10 mandatory external evaluations planned for the biennium. Кроме того, на указанный двухгодичный период запланировано проведение десяти обязательных внешних оценок.
Table 14 Temporary assistance resources proposed for the biennium 2002-2003 compared with the appropriation for 2000-2001 Таблица 14 Средства на временный персонал, предложенные на двухгодичный период 2002-2003 годов, в сопоставлении с ассигнованиями на 2000-2001 годы
A detailed breakdown by programme and activity of the budget estimates for the biennium 2002-2003 was contained in annex II to the report. Подробная разбивка сметы расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов по программам и мероприятиям содержится в приложении II к докладу.
The recommendation has been effected in the United Nations University financial statements for the biennium 2000-2001, ended 30 June 2000. Эта рекомендация была выполнена при подготовке финансовых ведомостей Университета Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2000-2001 годов, закончившийся 30 июня 2000 года.
In developing the budget for the biennium 2002-2003, every opportunity will be taken to plan for purchases in bulk. При подготовке бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов использовались все возможности для планирования оптовых закупок.
For the biennium 2002-2003, the Court has requested substantial appropriations. На двухгодичный период 2002-2003 годов Суд обратился с просьбой о выделении существенных ассигнований.
The budget proposal must be reviewed in the light of the approved budget outline, taking into account all the mandates for the biennium 2002-2003. Бюджетное предложение следует рассматривать в свете утвержденных набросков бюджета с учетом всех мандатов на двухгодичный период 2002-2003 годов.
It contained tables covering a 10-year period, including the current biennium. Он содержит таблицы, покрывающие десятилетний период, в том числе и нынешний двухгодичный период.
A similar report would be produced in 2002 to cover the biennium 2000-2001. Аналогичный доклад будет представлен в 2002 году и будет охватывать двухгодичный период 2000-2001 годов.
The Committee also noted with satisfaction that it had been possible in the current biennium to implement the programme within existing resources. Комитет также с удовлетворением отметил, что в нынешний двухгодичный период эту программу удалось осуществить в рамках имеющихся ресурсов.
It hoped that such flexibility would enable the Committee to adopt a programme budget covering the whole biennium. Она надеется, что такая гибкость позволит Комитету принять бюджет по программам, охватывающий весь двухгодичный период.
The Secretariat had looked at experience with respect to the implementation of the various mandates in the previous biennium. Секретариат изучил опыт осуществления различных мандатов в предыдущий двухгодичный период.
The total annualized rate of return for the biennium was therefore 11.8 per cent. Таким образом, совокупная доходность инвестиций в годовом исчислении за двухгодичный период составила 11,8 процента.
After adjustment by the CPI, the real annualized rate of return for the biennium was 8.3 per cent. После корректировки на ИПЦ реальная доходность инвестиций в годовом исчислении за двухгодичный период составила 8,3 процента.
At its forty-sixth session, the Committee for Programme and Coordination had reviewed the proposed strategic framework for the biennium 2008-2009. На своей сорок шестой сессии Комитет по программе и координации рассмотрел предложенные стратегические рамки на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
At its last session CPC had reviewed the proposed plan outline for the biennium 2008-2009. На своей последней сессии КПК рассмотрел предлагаемые наброски плана на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Contracts for forward purchase of euros have been made to cover estimated requirements for the biennium. Для покрытия сметных потребностей в средствах на двухгодичный период заключаются срочные контракты на покупку евро.
Up to an amount equivalent to 5% of total effective working budget of the relevant biennium. В пределах суммы, эквивалентной 5 процентам общего объема рабочего бюджета на соответствующий двухгодичный период.
The Committee was provided with projected workload indicators for the organs of the Tribunal for the biennium 2004-2005. Комитету были представлены показатели предполагаемого объема работы органов Трибунала на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
For the biennium 2002-2003, the Department has included a gender component in each of its substantive subprogrammes. На двухгодичный период 2002-2003 годов Департамент включил гендерный компонент в каждую из своих основных подпрограмм.
As a result, the indicative contributions by Parties for the biennium amount to US$ 26.5 million. В результате ориентировочные взносы Сторон за двухгодичный период составят 26,5 млн. долл. США.