As a result, income was overstated for the biennium 2000-2001 by approximately $0.4 million and income was understated by the same amount for the biennium 2002-2003. |
В результате этого поступления были завышены за двухгодичный период 2000 - 2001 годов приблизительно на 0,4 млн. долл. США и поступления были занижены на эту же сумму за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
IS3 The projected revenue for the biennium 1994-1995 is estimated at $1,952,000, which is $59,000 more than the approved estimates for the biennium 1992-1993. |
РП3.69 Предполагаемые поступления за двухгодичный период 1994-1995 годов оцениваются в 1952000 долл. США, что на 59000 долл. США больше суммы, утвержденной в смете на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
A document titled "Implementation of UNEP programme" for the biennium 1988-1989 was issued and this listed the outputs for the biennium. |
В свое время был издан документ под названием "Осуществление программы ЮНЕП", который охватывал двухгодичный период 1988-1989 годов и в котором были перечислены мероприятия на этот двухгодичный период. |
During the 1990-1991 biennium, consultants carried out an evaluation of ITC subprogramme 1 on institutional infrastructure; in the 1992-1993 biennium, consultants reviewed subprogramme 3 on import operations and techniques. |
За двухгодичный период 1990-1991 годов консультанты провели оценку подпрограммы 1 ЦМТ в области организационной инфраструктуры; за двухгодичный период 1992-1993 годов консультанты проанализировали подпрограмму 3, посвященную практике и методике импорта. |
Mr. SHIN (Republic of Korea) said that the proposed programme budget for ESCAP for the biennium 1996-1997 reflected a 0.45 per cent increase over the previous biennium. |
Г-н СИН (Республика Корея) говорит, что предлагаемый бюджет по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 1996-1997 годов на 0,45 процента превышает бюджет на предыдущий двухгодичный период. |
The Agency's total General Fund budget for the 1996-1997 biennium amounts to $666.6 million, as compared to the 1994-1995 approved biennium budget of $632.2 million. |
Общий объем средств Общего фонда на двухгодичный период 1996-1997 годов составляет 666,6 млн. долл. США по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1994-1995 годов в размере 632,2 млн. долл. США. |
As concerns WFP, a target of $1.5 billion was established for the 1993/94 biennium (the same level as that of the 1991/92 biennium). |
Что касается МПП, то на двухгодичный период 1993/94 года был установлен целевой показатель в размере 1,5 млрд. долл. США (т.е. такой же уровень, что и в двухгодичный период 1991/92 года). |
These amounts are based on actual expenditures for the biennium 1992-1993, estimated expenditures for the biennium 1994-1995 and an estimate for 1996. |
Они основаны на фактических расходах за двухгодичный период 1992-1993 годов, смете расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов и смете на 1996 год. |
The Board reviewed the UNOPS revised budget estimates for the biennium 2004-2005 and noted that UNOPS was anticipating a financial loss of $12.5 million for 2004 and expected to break even for the biennium 2004-2005. |
Комиссия рассмотрела пересмотренную бюджетную смету ЮНОПС на двухгодичный период 2004 - 2005 годов и отметила, что ЮНОПС прогнозирует финансовые потери в размере 12,5 млн. долл. США на 2004 год и надеется разбить их на равные части в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов. |
The total budget provision for biennium 2002-2003 for special political missions would reach $213 million, representing approximately 8 per cent of the regular budget, and there were no indications that such missions would become less frequent over the next biennium. |
Общие бюджетные ассигнования на специальные политические миссии на двухгодичный период 2002 - 2003 годов достигнут 213 млн. долл. США, что составляет около 8 процентов от объема регулярного бюджета, причем в следующем двухгодичном периоде не ожидается сокращения числа таких миссий. |
The Advisory Committee was also informed that the cost of auditing UNPROFOR during the previous biennium was approximately $140,500 and that for the current biennium the Board estimated the cost would be $235,000. |
Консультативный комитет был также информирован о том, что расходы на ревизионную работу в СООНО в течение предыдущего двухгодичного периода составляли примерно 140500 долл. США и что на текущий двухгодичный период эти расходы, по оценке Комиссии, составят 235000 долл. США. |
Include the additional statement in the accounts for the biennium 1994-1995; to be completed by 31 March 1996, after the closure of the accounts of the biennium. |
Включение дополнительной ведомости в счета за двухгодичный период 1994-1995 годов; осуществление этой рекомендации необходимо завершить к 31 марта 1996 года после закрытия счетов двухгодичного периода. |
The General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, had already appropriated $440,000 for the biennium, the amount of $220,000 for 1995 being the final amount in the current biennium. |
В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета Генеральная Ассамблея уже выделила 440000 долл. США на этот двухгодичный период, таким образом, сумма в размере 220000 долл. США на 1995 год представляет собой окончательную сумму, подлежащую выделению в течение нынешнего двухгодичного периода. |
15.4 The biennium 1994-1995 was the first biennium since ECA reorganized its subprogramme structures, by merging and reducing the number of subprogrammes from 21 to 9 thematic subprogrammes. |
15.4 Двухгодичный период 1994-1995 годов стал первым двухгодичным периодом после того, как ЭКА произвела реорганизацию своих структур подпрограмм путем слияния и уменьшения ряда подпрограмм с 21 до 9 тематических подпрограмм. |
Thus, the first part of the biennium 1994-1995 coincided with the Commission's restructuring exercise, which involved a radical revision of the programme of work and priorities for the biennium 1994-1995 and resulted in streamlining the work of ESCWA into five thematic subprogrammes focusing on interrelated issues. |
Так, первая часть двухгодичного периода 1994-1995 годов совпала со структурной перестройкой Комиссии, которая включала радикальный пересмотр программы работы и приоритетов на двухгодичный период 1994-1995 годов и в результате которой работа ЭСКЗА была упорядочена в рамках пяти тематических подпрограмм, направленных на решение взаимосвязанных вопросов. |
The Committee notes from the table accompanying paragraph 30 that, as no carry-forward from the 1996-1997 biennium to the next biennium is foreseen, the ratio of the APSS budget to the planned expenditure of regular resources is also 18.1 per cent. |
Комитет отмечает, что в соответствии с таблицей к пункту 30, в которой не предусмотрен перенос средств из двухгодичного периода 1996-1997 годов в следующий двухгодичный период, соотношение между бюджетом АОПП и планируемыми расходами, покрываемыми за счет регулярных ресурсов, также составляет 18,1 процента. |
The allocation of resources to the MULPOCs for the biennium 1994-1995 should be revised in the course of the biennium, and existing resources at ECA redeployed to match requirements, with due attention to non-staff resources. |
Порядок распределения ресурсов между ЦМПОД на двухгодичный период 1994-1995 годов в течение этого двухгодичного периода следует пересмотреть и провести перераспределение имеющихся у ЭКА ресурсов согласно потребностям и с уделением должного внимания ресурсам помимо персонала. |
The Executive Director shall, in the second year of a biennium, submit the proposed UNOPS biennial budget for the following biennium to the Executive Board through the Management Coordination Committee. |
В течение второго года двухгодичного периода Директор-исполнитель представляет Исполнительному совету через Комитет по координации управления предлагаемый двухгодичный бюджет УОП ООН на следующий двухгодичный период. |
However, because his request has been submitted in the first year of the biennium, but is based on expenditure projections for the entire biennium, the Committee does not believe at this stage that it is necessary to authorize the restoration of the $2.6 million. |
Однако, поскольку его просьба была представлена в течение первого года двухгодичного периода, но основывается она на предполагаемых расходах за весь двухгодичный период, Комитет не считает на данном этапе, что необходимо санкционировать восстановление 2,6 млн. долл. США. |
Finally, with regard to the question of staff assessment, he noted that the expenditures shown in the accounts for the biennium 1990-1991 were recorded at the rates in effect for the biennium as approved by the General Assembly. |
И наконец, в отношении вопроса о налогообложении персонала оратор отмечает, что расходы, отраженные в счетах на двухгодичный период 1990-1991 годов, зарегистрированы по действовавшим тогда ставкам, утвержденным Генеральной Ассамблеей. |
Despite those measures, the Agency ended the 1992-1993 biennium with an adjusted deficit of $17.1 million in its regular budget, and the 1994-1995 biennium with an adjusted deficit of $14.4 million. |
Однако, несмотря на эти меры, двухгодичный период 1992-1993 годов завершился для Агентства со скорректированным дефицитом в размере 17,1 млн. долл. США по его регулярному бюджету, а двухгодичный период 1994-1995 годов - со скорректированным дефицитом в размере 14,4 млн. долл. США. |
The Administration further stated that the financial statements for the biennium 1994-1995 were therefore prepared exactly as for the previous biennium, which resulted in non-disclosure of the above items. |
Администрация далее заявила, что по этой причине финансовые ведомости за двухгодичный период 1994-1995 годов были подготовлены точно в такой же форме, что и за предшествующий двухгодичный период, в результате чего данные по вышеуказанным статьям приведены не были. |
Out of the total approved budget for the sSecretariat for the biennium 2004-2005, 85. per cent is allocated for staff-related costs, compared to 50. per cent in the previous biennium. |
Из общей суммы утвержденного бюджета секретариата на двухгодичный период 2004-2005 годов на покрытие расходов по персоналу выделено 85,6% средств против 50,6% в предыдущий двухгодичный период. |
Total estimated programme expenditure for the biennium 1998-1999 is calculated to reach $91.7 million, or 80 per cent of the originally approved budget for the biennium of $115 million. |
Согласно расчетам общий сметный объем расходов по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов должен достичь 91,7 млн. долл. США, или 80 процентов от первоначально утвержденного бюджета на этот двухгодичный период в размере 115 млн. долларов США. |
Final budget appropriations for the biennium 1998-1999 and final income estimates for the biennium 1998-1999 |
Окончательные бюджетные ассигнования на двухгодичный период 1998-1999 годов и окончательная смета поступлений на двухгодичный период 1998-1999 годов |