Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
This reserve was funded equally from the biennium 1987-1988 and the biennium 1988-1989. Этот резервный фонд финансировался в равном объеме из средств бюджета на двухгодичный период 1987-1988 годов и двухгодичный период 1988-1989 годов.
Implementation began in May 1999 and will continue throughout the biennium, with a budget of $2.6 million for the biennium 2000-2001. Мероприятия в рамках этого проекта начались в мае 1999 года, и в течение двухгодичного периода они будут продолжены; бюджет на двухгодичный период 2000-2001 годов составляет 2,6 млн. долл. США.
The Advisory Committee was informed that prior to the biennium 1994-1995 the Board had submitted some 16 reports during each biennium to the General Assembly. Консультативный комитет был уведомлен о том, что до двухгодичного периода 1994-1995 годов Комиссия за каждый двухгодичный период представляла Генеральной Ассамблее около 16 докладов.
The budgets of UNIDO, IAEA and the United Nations were approved for the 1998-1999 biennium before the biennium started. Бюджеты ЮНИДО, МАГАТЭ и Организации Объединенных Наций утверждались на двухгодичный период 1998-1999 годов до начала двухгодичного периода.
This situation could also be true if income was received very late in one biennium, and expenditures were incurred in the next biennium. Подобная ситуация может также иметь место в тех случаях, когда поступления были получены очень поздно в течение одного двухгодичного периода, а расходы пришлись на следующий двухгодичный период.
As a result, funds appropriated for such mandates in a given biennium have not been carried over to the next biennium. Таким образом, средства, выделяемые на осуществление таких мандатов в течение какого-либо двухгодичного периода, не переносились на следующий двухгодичный период.
Despite significant reductions in expenditure compared to the approved budget for the biennium 1996-1997, the Agency is facing a deficit in its regular activities of some $20 million for the biennium. Несмотря на значительное сокращение расходов по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1996-1997 годов, в рассматриваемом двухгодичном периоде Агентству грозит дефицит ресурсов, предназначенных для финансирования его регулярной деятельности, в размере примерно 20 млн. долл. США.
At the end of the biennium, any residual amount in the Reserve Fund section shall be surrendered in the context of the final appropriations for the biennium. В конце двухгодичного периода любая остаточная сумма по разделу резервного фонда списывается в контексте окончательных ассигнований на двухгодичный период.
The comparatives for the previous biennium have been restated so as to be consistent with the presentation for the current biennium. Сопоставимые показатели за предыдущий период были пересчитаны таким образом, чтобы привести их в соответствие с данными за текущий двухгодичный период.
It was accepted that activities could be carried forward to the next biennium if they were still relevant, but should then be given priority for completion in that biennium. Был признан приемлемым перенос мероприятий на следующий двухгодичный период, если они все еще сохраняли свою актуальность, но в этом случае они должны быть завершены в данном двухгодичном периоде в приоритетном порядке.
Since the budget had not been set for the 2004-2005 biennium, the General Assembly could decide that such services should be provided on a reimbursable basis during that biennium. Поскольку такой бюджет на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составлен не был, Ассамблея может принять решение о том, что такие услуги должны оказываться на основе возмещения понесенных расходов в течение этого двухгодичного периода.
To his knowledge, the budget of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for the current biennium was not significantly lower than for the previous biennium. Насколько ему известно, бюджет Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию на текущий двухгодичный период не претерпел значительного сокращения по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The biennium ending 31 March 2002 was characterized by a sharp negative reversal of the performance of the equity portfolio compared with the previous biennium. Двухгодичный период, закончившийся 31 марта 2002 года, характеризовался резким изменением доходности акций по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом с их переходом в отрицательные значения.
The budgets for field offices for the current biennium had been increased by 27 per cent over those of the previous biennium. Бюджеты отделений на местах на текущий двухгодичный период увеличились на 27 процентов по сравнению с бюджетами предыдущего двухгодичного периода.
These are the approved rates for the biennium 2006-2007 and they have been maintained for the biennium 2008-2009. Эти показатели были утверждены на 2006-2007 годы и сохраняются на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Budgetary provisions for that portion of the mandate period related to the biennium 1998-1999 were included in the programme budget for that biennium. Бюджетные ассигнования для этой части мандатного периода, относящиеся к двухгодичному периоду 1998-1999 годов, были включены в бюджет по программам на указанный двухгодичный период.
The main reasons for the increases and decreases in the proposed allocations for the biennium 2004 - 2005 compared to the current biennium are briefly mentioned below. Ниже кратко изложены основные причины увеличения и сокращения средств в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов по сравнению с нынешним двухгодичным периодом.
Submission by ITC to United Nations General Assembly and WTO General Council of its proposed biennium budget for the following biennium Представление ЦМТ Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и Генеральному совету ВТО его предлагаемого двухгодичного бюджета на следующий двухгодичный период
The comparison between the current biennium and the estimated requirements for the biennium 2010-2011 is based on 2008-2009 cost levels, as explained below. Сопоставление текущего двухгодичного периода и сметных потребностей на двухгодичный период 2010-2011 годов проводится по расценкам 2008-2009 годов, как это разъясняется ниже.
This represents an overall increase of 213 per cent between the 2002-2003 biennium and the 2006-2007 biennium. Другими словами, с двухгодичного периода 2002-2003 годов по двухгодичный период 2006-2007 годов эти выплаты возросли в целом на 213 процентов.
In the current biennium 2010-2011, numerous Member States have made repayments of arrears stemming from a previous biennium. В текущий двухгодичный период 2010-2011 годов многие государства-члены ликвидировали задолженность за какой-нибудь предыдущий двухгодичный период.
The Board noted that in the biennium under review UNRWA wrote back $0.8 million of funds obligated in the biennium 2000-2001 compared with $0.9 million obligated in the biennium 1998-1999. Комиссия отметила, что в рассматриваемый двухгодичный период БАПОР списало средства на сумму 0,8 млн. долл. США по обязательствам за двухгодичный период 2000 - 2001 годов по сравнению с 0,9 млн. долл. США по обязательствам за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Table 2 presents the regular budget proposal for OIOS for the biennium 20122013 as compared with the appropriation/actual expenditure for the biennium 20082009 and appropriation for the biennium 2010-2011. В таблице 2 представлен предложенный регулярный бюджет УСВН на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в сравнении с ассигнованиями/фактическими расходами за двухгодичный период 2008 - 2009 годов и ассигнованиями на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Unlike the previous allocation from the biennium 1992-1993, the allocation from the biennium 1994-1995 was not supported by actual cash, as large arrears for this biennium exist. В отличие от предыдущих ассигнований в двухгодичный период 19921993 годов ассигнования за двухгодичный период 19941995 годов не были обеспечены фактической наличностью, поскольку в указанный двухгодичный период имеется крупная задолженность.
Performance well exceeds the target set for the biennium and the actual performance of the previous biennium. Достигнутые показатели существенно превысили как целевые показатели, установленные на двухгодичный период, так и фактические показатели за предыдущий двухгодичный период.