Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The Committee noted that in its resolution 56/240 C the General Assembly had approved a final appropriation of $2,561,186,900 for the biennium 2000-2001. Комитет отметил, что в своей резолюции 56/240 С Генеральная Ассамблея утвердила окончательные ассигнования в размере 2561186900 долл. США на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The General Assembly is requested to adopt a final appropriation resolution for the biennium 2000-2001 on the lines indicated in the annex to the present report. Генеральной Ассамблее предлагается принять резолюцию об окончательных ассигнованиях на двухгодичный период 2000 - 2001 годов на основе рекомендации, содержащейся в приложении к настоящему докладу.
The Office of Internal Oversight Services noted with satisfaction that ECLAC has considerably improved its reporting discipline within the framework of the programme performance report for the biennium 2000-2001. Управление служб внутреннего надзора с удовлетворением отметило, что ЭКЛАК существенно укрепила свою дисциплину отчетности в рамках доклада о выполнении программы за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The proposed budget for the biennium 2002-2003 is presented in a harmonized format that discloses information on UNEP's resources and financial situation. Предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2002-2003 годов представляется в унифицированном виде с указанием всей информации о ресурсах ЮНЕП и о ее финансовом положении.
The overall appropriations for the health programme during the 2002-2003 biennium were increased by 11 per cent mainly owing to provisions for additional staff costs, hospitalization and supplies. Общий объем ассигнований на программу в области здравоохранения в следующий двухгодичный период 2002 - 2003 годов увеличился на 11 процентов главным образом за счет средств, выделенных на дополнительные расходы по персоналу, госпитализацию и предметы медицинского снабжения.
Potential for absorption in the biennium 2004-2005 Возможность покрытия расходов в двухгодичный период 2004-2005 годов
For the biennium, UNICEF income marginally exceeded its $2.35 billion in expenditure, by $90,000. За указанный двухгодичный период объем поступлений ЮНИСЕФ совсем незначительно, на 90000 долл. США, превысил объем расходов Фонда, составивший 2,35 млрд. долл. США.
The results to be achieved and relevant indicators for the biennium 2006-2007 have been determined in the context of the UN results based budgeting framework. Результаты, подлежащие достижению, и соответствующие показатели на двухгодичный период 2006-2007 годов были определены в контексте ориентированной на конкретные результаты системы составления бюджета ООН.
These accomplishment accounts for the biennium 2006-2007 will be prepared at the end of 2007; drafts will be presented to the Committee session. Эти отчеты о достижениях за двухгодичный период 2006-2007 годов будут подготовлены в конце 2007 года; их проекты будут представлены на сессии Комитета.
The Deputy Executive Director also indicated that for the sixth biennium, the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified opinion on the financial statements. Заместитель Директора-исполнителя также отметила, что данный двухгодичный период стал шестым подряд двухгодичным периодом, за который Комиссия ревизоров представила заключение по финансовым ведомостям ЮНИСЕФ без оговорок.
UNIDO still uses the mainframe-based electronic data processing system of the International Atomic Energy Agency against payment of about US$ 1.7 million for the biennium 1998-1999. ЮНИДО все еще использует центральную систему электронной обработки данных Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), уплатив за это 1,7 млн. долл. США за двухгодичный период 1998-1999 годов.
At the same time, the JISC was facing a financial shortfall in resources required for the biennium 2006-2007 of more than USD 2 million. В то же время КНСО испытывает нехватку финансовых ресурсов, необходимых на двухгодичный период 2006-2007 годов, в размере более 2 млн. долл. США.
The annex to the present document illustrates the proposed changes on the basis of the combined gross budgets for the biennium 2000-2001. В приложении к настоящему документу пока-заны предлагаемые изменения на основе совокупных валовых бюджетов на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Committee requests that corresponding information be provided in the performance report on the budget for the biennium 2006-2007 to assist it in its review. Комитет просит представить в целях оказания содействия проведению обзора соответствующую информацию в докладе об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006-2007 годов.
For subprogramme 3, the availability of extrabudgetary resources for the biennium 2008-2009 was unclear, but efforts would continue to raise more resources. В связи с подпрограммой З существует неопределенность в плане наличия внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2008-2009 годов, однако усилия по дальнейшей мобилизации ресурсов будут продолжаться.
The Executive Director suggests that the level of $5 million for the Environment Fund programme reserve be maintained for the biennium 2002-2003. Директор-исполнитель полагает, что такой уровень резерва программы Фонда окружающей среды в 5 млн. долл. США следует сохранить и на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Activities will be undertaken to produce well-defined outputs, and thereby lead to achievement of the objectives set for the biennium. Проводимые мероприятия должны будут привести к четко определенным результатам и обеспечить таким образом достижение целей, поставленных на данный двухгодичный период.
This would bring the total number of posts for the subprogramme to 50, as against 47 in the biennium 2000-2001. В результате этого общее количество должностей в рамках подпрограммы составит 50 единиц по сравнению с 47 должностями, предусмотренными в двухгодичный период 2000-2001 годов.
OIOS found that a relatively large number of projects in those areas remained either unfunded or partially funded under the technical cooperation programme for the biennium 2000-2001. УСВН установило, что относительно большое число проектов в этих областях по-прежнему либо не финансируется, либо финансируется частично в рамках программы технического сотрудничества на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Board's report on UNDP for the biennium 2004-2005 provides more details on the post-implementation reviews performed of the Atlas system. В докладе Комиссии за двухгодичный период 2004-2005 годов, посвященном ПРООН, приводится более подробная информация о проведенных проверках системы «Атлас» после ее внедрения.
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimated overrun for temporary assistance for meetings for the biennium 2000-2001 would amount to approximately $7 million. В ответ на его запрос Комитет был информировал о том, что перерасход сметных ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний в двухгодичный период 2000-2001 годов составит приблизительно 7 млн. долл. США.
Programme and budget - Consideration of the increase in the Convention's budget for the biennium 2008- Программа и бюджет - рассмотрение вопроса об увеличении бюджета Конвенции на двухгодичный период 2008-2009 годов
For the biennium 2002-2003, additional information has been included detailing the composition of the 1998-1999 realized common staff costs by both duty station and component (see table 16). В бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была включена дополнительная подробная информация о фактическом показателе доли общих расходов по персоналу в 1998 - 1999 годах с разбивкой по местам службы и компонентам (см. таблицу 16).
The Committee is not convinced that the budget proposal for the biennium 2002-2003 includes sufficient information attesting that a rigorous examination was undertaken of approved resources before making proposals for additional funds. Комитет не убежден в том, что предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов содержит достаточную информацию, подтверждающую, что до подготовки предложений о выделении дополнительных средств был проведен углубленный анализ утвержденных ресурсов.
Table 7 Detailed breakdown of other staff costs by section for biennium 2002-2003 (before recosting) Подробная информация о прочих расходах по персоналу в разбивке по разделам бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (до пересчета)