Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
Consequently, it may be anticipated that additional regular budget resources may be required to support article 64 operations in the biennium 2006-2007. В этой связи можно предположить, что в двухгодичный период 2006 - 2007 годов могут понадобиться дополнительные ресурсы регулярного бюджета для поддержки деятельности, осуществляемой согласно статье 64.
The specialized training programme for security and safety officers programmed for the present biennium has been fully implemented. В полном объеме была осуществлена специальная программа профессиональной подготовки сотрудников службы безопасности и охраны, которая была запланирована на текущий двухгодичный период.
Projected expenditures for the biennium 2002-2003 are set out in the table below. З. Предполагаемые расходы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов показаны в таблице ниже.
Administrative, conference and general services for the biennium 2004-2005 Административное, конференционное и общее обслуживание в двухгодичный период 2004 - 2005 годов
Therefore, the budget proposals under this subprogramme provide for the continuation of funding approved for the biennium 2002-2003. Ввиду этого предлагаемый бюджет по данной подпрограмме предусматривает сохранение финансирования на уровне, который был утвержден на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The Court's proposals for the biennium 2004-2005 are fully supported by the Secretary-General. Предложения Суда на двухгодичный период 2004 - 2005 годов полностью поддерживаются Генеральным секретарем.
In addition, extrabudgetary resources of $623,100 are projected for the Fund for the biennium 2004-2005. Кроме того, внебюджетные ресурсы Фонда прогнозируются на двухгодичный период 2004 - 2005 годов в размере 623100 долл. США.
The Advisory Committee observes that for the biennium 2004-2005, two Local level posts would be abolished under this subprogramme due to productivity gains. Консультативный комитет отмечает, что в двухгодичный период 2004 - 2005 годов две должности местного разряда будут упразднены в рамках этой подпрограммы в результате повышения производительности.
The Committee also notes that most publications of the Commission for the biennium 2004-2005 will be made available in printed format only. Комитет также отмечает, что большинство публикаций Комиссии в двухгодичный период 2004 - 2005 годов будут выпускаться только в печатном виде.
V. The Advisory Committee welcomes the streamlined publications programme proposed for the biennium 2004-2005. Консультативный комитет приветствует рационализированную программу публикаций, предлагаемую на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Owing to volatility in the global economy in the biennium under review, South-South cooperation in trade presented a mixed picture. Из-за нестабильного состояния мировой экономики в рассматриваемый двухгодичный период сотрудничество Юг-Юг в области торговли представляло собой смешанную картину.
It should be provided with the modest additional support requested for the next biennium. Его следует обеспечить скромными дополнительными ресурсами, испрошенными на следующий двухгодичный период.
The forthcoming programme performance report for the biennium 2002-2003 will reflect this shift in focus from the implementation of outputs to results achieved. Этот перенос акцента с осуществления мероприятий на достижение конечных результатов получит отражение в будущем докладе об исполнении программ за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The cost of the budgetary process for a biennium exceeds US$ 20 million. Бюджетный процесс на двухгодичный период обходится более чем в 20 млн. долл. США5.
At its twenty-ninth session, the International Civil Service Commission took a decision that has financial implications for the regular budget for the biennium 2004-2005. На своей двадцать девятой сессии Комиссия по международной гражданской службе приняла решение, которое имеет финансовые последствия для регулярного бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Pursuant to General Assembly resolution 58/XXX, the outline for the biennium 2004-2005 is hereby submitted as part two of the proposed strategic framework. В соответствии с резолюцией 58/ххх Генеральной Ассамблеи наброски бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов в настоящем представляются в качестве второй части предлагаемых стратегических рамок.
Overall, the estimated income under this heading does not reflect a significant variation against the estimate for the current biennium. В целом сметные поступления по этой рубрике свидетельствуют о незначительных изменениях по сравнению со сметой на текущий двухгодичный период.
IS3.14 The proposal for the biennium 2004-2005 is a transitional arrangement bridging from the current operation to its final form. РП3.14 Предложение на двухгодичный период 2004 - 2005 годов представляет собой переходный механизм, обеспечивающий придание нынешней операции окончательной формы.
The income from this activity is expected to remain at $200,000 for the biennium 2004-2005. Ожидается, что в двухгодичный период 2004 - 2005 годов поступления от этой деятельности останутся на уровне 200000 долл. США.
10.12 The number of recurrent and non-recurrent publications under the programme for the biennium 2004-2005 is indicated in table 10.2 below. 10.12 В таблице 10.2 ниже указывается число намеченных на двухгодичный период 2004 - 2005 годов периодических и непериодических публикаций в рамках данной программы.
This recommendation is being implemented in context of the budget proposals for the biennium 2004-2005. Эта рекомендация осуществляется в контексте бюджетных предложений на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
29E. The overall level of resources for the Division of Administration for the biennium 2004-2005 amounts to $95,936,500. 29Е. Общий объем ресурсов для Административного отдела на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляет 95936500 долл. США.
The same methodology from previous years has been employed in the preparation of the requirements for the biennium 2004-2005. Потребности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов определены с использованием той же методологии, что и в предыдущие годы.
However, the Advisory Committee was informed that those resources only reflected the amount already committed for the next biennium. Однако Консультативный комитет был информирован о том, что указанная сумма отражает лишь сумму взносов, уже объявленных на следующий двухгодичный период.
The College is currently planning for the next biennium, which begins in January 2004. В настоящее время Колледж планирует свои мероприятия на следующий двухгодичный период, который начнется в январе 2004 года.