Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
Then convince him the old ways were better. Потом убеди его, что прежние способы были лучше.
No one better, before or since. Нет никого лучше, ни до, ни после.
Like making it better for the people who placed the mole. Например, сделать лучше для тех, кто подослал крота.
I'm glad to see that you're feeling better. Рада видеть, что тебе лучше.
It's probably better if he hears it from you first. Будет лучше, если ты сама ему расскажешь.
I'm actually feeling better, mom. Вообще-то я чувствую себя уже лучше, мам.
I'm still not getting any better. И все еще не чувствую себя лучше.
I am in, because beer makes you a better bowler. Я иду, с пивом всегда лучше играется.
If you get back with Kelso, you better have him tested. Если хочешь вернуться к Келсо, лучше его проверить.
And you'd better not go stag, Eric. И лучше тебе пойти не одному, Эрик.
Quietly and anonymously continuing to make the world a better place. Тихо и незаметно трудятся над тем, чтобы сделать мир лучше.
Something better than a drivers license would be a big plus. Было бы шикарно найти фото лучше, чем на водительских правах.
You're better off just admitting it and moving on. Тебе лучше забыть об этом и двигаться дальше.
You better get used to it. Тебе к этому лучше бы привыкнуть.
You'll need to stay off alcohol until you're better. Вам надо перестать пить пока вам не станет лучше.
You'd better get Blake to sign it. Лучше, чтобы Блейк подписал его.
She probably knew him better than he knew himself. Она возможно знала его лучше, чем он сам.
I trust you're feeling better. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше.
You can do so much better. У тебя всё может быть лучше.
Glenny-boy, you better take these. Гленни, лучше ты их возьми.
Well, I'd better start writing up my report. Ну, я лучше начну писать рапорт.
I want to do better, I want to break the cycle. Я хочу справиться лучше, нарушить цепочку.
In that case, you better turn around and head out of here. Тогда тебе лучше развернуться и убраться восвояси.
I'd better open another bottle. Я лучше открою еще одну бутылку.
Well, you know what, you better fire me. Ну, знаете что, лучше уволить меня.