| Well, that's better than the real reason... | Что ж это лучше, чем истинная причина... |
| I think you had better tell me. | Думаю, вам лучше все мне рассказать. |
| Nobody makes me want to be a better man. | Рядом с тобой я хочу стать лучше. |
| This works better if you remain still. | Это работает лучше, если ты собираешься остаться. |
| I know better than anyone what this virus can do. | Я лучше всех знаю, что этот вирус может сделать. |
| Garrett and I needed help, and it's made things better. | Нам с Гарретом нужна была помощь, и стало лучше. |
| Power is better than money, for as long as it lasts. | Власть лучше денег, пока она есть. |
| Because your expertise in economics is even better than your grasp on foreign affairs. | Потому что твоё знание экономики даже лучше, чем хватка в международных делах. |
| If everything is just better than Bad Fussing. | В любом случае здесь лучше чем в Бад-Фюссингене. |
| My only job is to make you better. | Моя работа - чтобы ты чувствовал себя лучше. |
| You'd better be ready to do your job. | Тебе лучше приготовиться делать свою работу. |
| Excuse me, I better go. I already... | Простите меня, я лучше пойду... |
| You'd better wish me a long life. | Ты лучше пожелай мне долгой жизни. |
| I think in our days things were better. | Я думаю, в наше время было лучше. |
| No, I'd better not... | Да нет, лучше не надо. |
| All the time we've been together, you should know me better than that. | За то время, что мы были вместе, ты должен знать лучше меня. |
| He said not to worry, we'll all get better as soon as... | Он сказал, не волноваться, нам станет лучше сразу как... |
| When he got better, they did, too. | Ему стало лучше, остальным тоже. |
| There better be some miracle cure-all in that bag. | Уж лучше бы в твоей сумке нашлась чудодейственная панацея. |
| If it makes the kids better, then they get released. | Если детям станет лучше, их отпустят. |
| He says she's doing better. | Он говорит, что ей уже лучше. |
| If you do this, we're no better than City College. | Если ты сделаешь это, то мы не лучше, чем Городской Колледж. |
| The only thing that will make us better then City College, is to let that ad run and take our lumps. | Единственная вещь, которая сделает нас лучше Городского колледжа это пустить ролик в эфир и получить по заслугам. |
| You know me better than that. | Ну ты же меня лучше всех знаешь. |
| Boy. Someone's feeling better. | Надо же, а ему значительно лучше. |