| Promoting justice for children requires comprehensive approaches that ensure that children are better served and protected by justice systems. | Утверждение правосудия с учетом интересов ребенка требует всеобъемлющих подходов с целью обеспечить, чтобы дети лучше обслуживались и защищались системами юстиции. |
| Since then, the Act has been amended several times to better meet practical needs. | С тех пор в него неоднократно вносились поправки, необходимые для того, чтобы он лучше отвечал практическим требованиям. |
| It found that successful candidates are better prepared for life in the Netherlands. | Она показала, что успешно сдавшие тесты кандидаты лучше подготовлены для жизни в Нидерландах. |
| It hoped that this would empower the victims, enhance their independence and better prepare them for eventual return. | Оно выразило надежду на то, что эта мера позволит расширить возможности жертв, укрепить их независимость и лучше подготовить их к возможному возвращению. |
| Courts can better adjudicate claims based on violations of the right to education if litigants formulate clear demands. | Суды смогут лучше разрешать споры о нарушениях права на образование, если участники спора будут формулировали четкие претензии. |
| I better go back and see what Arnie doing. | Я лучше вернусь назад и посмотрю, что Арни делает. |
| I know you better than that. | Я знаю, что Ты лучше на самом деле. |
| Not being part of the circle, you two had better sit by the window. | Раз вы не будете частью круга, то сядьте лучше возле окна. |
| The nutritional status of urban women is better than that of rural women. | Состояние питания городских женщин относительно лучше, чем у сельских женщин. |
| The foreign-language girls do very often better in school than boys. | Иноязычные девочки нередко лучше учатся в школе, чем мальчики. |
| Maybe it's better not to know. | Может, действительно лучше не знать. |
| Then you'd better leave because I can't wait around. | Тогда вам лучше уйти, потому что я-то ждать не могу. |
| Otherwise it's better not to believe. | В противном случае,- лучше не верить. |
| Actually, I'd better go and look for Howard. | Честно говоря, я лучше пойду и поищу Говарда. |
| If I'd known you couldn't play any better than that... | Если бы я знал что ты не сможешь сыграть лучше чем это, то я бы не покупал его. |
| I couldn't have put it better myself. | Я и сам не мог бы сказать лучше. |
| I think we can do better than that. | Думаю, мы можем и лучше. |
| Smaller, faster, cheaper, better. | Меньше, быстрее, дешевле, лучше. |
| You three know her better than anyone. | Вы трое знаете ее лучше чем кто-либо другой. |
| Things have never been better between us. | Наши отношения лучше, чем когда-либо. |
| Looks like somebody better call the fashion police. | Кажется, кому-то лучше позвонить в полицию моды. |
| You'd better get mean too, boot. | Так что лучше тоже свирепей, салага. |
| You're driving, so coffee is better. | За рулем будет лучше после кофе. |
| You know the thirst better than any of us... shooting that serum of yours. | Ты знаешь Жажду лучше, чем мы. Колешь сыворотку себе. |
| We better keep going, Boss... | Нам лучше идти дальше, босс. |