Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
School systems need to better prepare students for a job market that has become increasingly global in nature. Системы школьного образования должны лучше подготавливать учащихся к рынку труда, который приобретает все более глобальный характер.
Young people could no longer expect to have better lives than their parents. Молодые люди больше не могут рассчитывать, что их жизнь будет лучше, чем жизнь их родителей.
With our collective knowledge, we are now better equipped than ever before. Благодаря нашим коллективным знаниям мы в настоящее время готовы к решению этой проблемы гораздо лучше, чем когда-либо ранее.
He stated that the Council's recommendations would also guide the ESCAP secretariat in better supporting SIAP. Он заявил, что рекомендации Совета помогут секретариату ЭСКАТО лучше ориентироваться в деле оказания более эффективной поддержки СИАТО.
The better educated a woman is, the healthier her family tends to be. Чем лучше образована женщина, тем здоровее, обычно, ее семья.
Armenia, China and Myanmar have undertaken more targeted data-collection and research measures to better inform policy implementation and evaluation. Армения, Китай и Мьянма предприняли более целенаправленные меры по сбору данных и проведению исследований, с тем чтобы лучше проинформировать об осуществлении и оценке политики.
Others had stayed and had enjoyed normal living conditions, sometimes even better than those of many Yemenis. Другие остались в Йемене и пользовались нормальными условиями жизни, которые порой были лучше, чем у многих йеменцев.
To better understand and manage local conflict dynamics, the organization is supporting and developing the capacity of local response coordination groups. С тем чтобы лучше понимать динамику локального конфликта и управлять ею, организация поддерживает и развивает потенциал местных групп по координации ответных мер.
Indeed, perhaps better still: they are made to be useful. На самом деле - что, возможно, еще и лучше, поскольку они несут практическую пользу.
We need to address this better in the medium term. Нам необходимо научиться лучше решать эти проблемы в среднесрочной перспективе.
Let us seek to integrate our census activities better into the production of social statistics. Давайте постараемся лучше интегрировать нашу переписную деятельность в процесс разработки социальной статистики.
Member States wanted to better understand the relationship between ever-increasing budgetary resources and their use in implementing programmes and activities. Государства-члены хотели лучше понимать связь между постоянным увеличением бюджетных ассигнований и их использованием в ходе осуществления программ и различных видов деятельности.
With these management tools, OCHA can better and more effectively respond to its mandate. Благодаря этим инструментам управления УКГВ может решать поставленные перед ним задачи лучше и более эффективно.
A new unified Election Code had also been adopted which should provide better safeguards for free and democratic elections. Был также принят новый Единый избирательный кодекс, который должен лучше гарантировать проведение свободных и демократических выборов.
A rolling programme of work reviewed regularly might better serve our purposes. Быть может, нашим целям лучше служила бы регулярно пересматриваемая цикличная программа работы.
The sooner such changes are made, the better. И чем раньше будут произведены такие изменения, тем лучше.
If so, do we need to coordinate better? Если да, то нужно ли нам лучше координировать наши усилия?
In that way, the schematic could better highlight the link between macro-data and microdata. Таким способом данная схема могла бы лучше отражать взаимосвязи между макро- и микроданными.
We look forward to making even better use of the Internet in sharing information, encouragement and best practice for strengthening the family. Мы рассчитываем еще лучше использовать интернет при обмене информацией, поддержкой и передовой практикой в интересах укрепления семьи.
They have also offered governments the opportunity to better organize follow-up and implementation and to build capacity to achieve development objectives. Они также дали правительствам возможность лучше организовать последующую деятельность и осуществление и создать потенциал для достижения целей в области развития.
Sustainable development better articulated in UNDAF guidelines Вопрос устойчивого развития лучше сформулирован в руководящих принципах РПООНПР
People better understand and relate to projects and plans that are in the language of their culture. Люди лучше понимают и поддерживают проекты и планы, которые преподносятся на их родном языке.
To better assess the figures on employment in the insurance industry it is interesting to compare them with those of the banking sector. Для того чтобы лучше понять показатели занятости в страховой отрасли, было бы интересно сравнить их с показателями по банковскому сектору.
The mapping is aimed at better supporting United Nations system activities on and investments in gender equality. Такой анализ призван помочь лучше организовать поддержку деятельности системы Организации Объединенных Наций, направленной на достижение гендерного равенства, и активизировать мобилизацию ресурсов для этой цели.
However, more work is needed to better understand the implications of REDD-plus on forest financing. Тем не менее многое еще предстоит сделать для того, чтобы лучше осознать последствия СВОД-плюс для финансирования лесного хозяйства.