Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
She'd have been better off trusting nobody. Ей было бы лучше не доверять никому.
So... better than it was. То есть... лучше, чем было.
Sometimes there are stories better left untold. Некоторые истории лучше вообще не рассказывать.
Actually, it looks kind of better now. А вообще, так даже лучше.
Ariq believes he can pleasure your women better than you. Арик думает, что может ублажать ваших женщин лучше вас.
Then we'd better get this intel. Тогда лучше всего достать эту информацию.
She says it's better than the one at Bella Rossa. Говорит, что получается лучше, чем в "Белла Роза".
A good plan executed now is better than a perfect plan executed next week. Хороший план, выполненный сейчас, лучше отличного плана на следующей неделе.
You better have an option "B" because I'm all over that. Тебе бы лучше иметь запасной вариант, потому что я уже занял этот.
Bigger is better... if you're over 30. Чем больше - тем лучше... если тебе за 30.
Well, then we better get moving. Ну, тогда нам лучше поторопиться.
We'd better get in the air and see if we can track Toothless down. Нам лучше подняться в воздух и посмотреть, сможем ли мы выследить Беззубика.
If you want to know what I said, - you'd better meet me. Если хочешь узнать, что я ответила, тебе лучше встретиться со мной.
I bet you fit in better than you know. Готова поспорить, ты подходишь сюда лучше, чем думаешь.
The more people, the better. Чем больше людей, тем лучше.
I better go before my parents' ambien wears off. Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись.
Humiliating your mom at her wedding Isn't going to make you feel any better. Унижение твоей матери на её же свадьбе не заставит чувствовать себя лучше.
Who said things should be getting better? А кто сказал, что должно было стать лучше?
I think you'd better hear this. Думаю, вам лучше это услышать.
Well, then, he better stay the hell out of the way. Значит, ему лучше держаться от меня подальше.
I could do better work if they could just trust me. Я бы работала лучше, если они просто доверились мне.
Parts that could make you better. То, что сделает тебя лучше.
We're no better than Doug. Мы не лучше, чем Дуг.
We better get started before there's nothing left to mend. Нам лучше начать поскорее, пока еще есть, что спасать.
You'd better inform the Captain of the good news and the bad news. Тебе лучше сообщить капитану наши хорошие и плохие новости.