better and better, or so it seems. |
Лучше и лучше, или так кажется. |
Two are better than one, and 10 is better than two. |
Две лучше, чем одна, а десять лучше, чем две. |
Because being your daddy makes me a better me, makes me a better man. |
Потому что быть твоим папой - значит быть лучше, стать лучше. |
He wants to make the world a better place, actually make the world a better place. |
Он хочет сделать мир лучше, по-настоящему лучше. |
The better Petra and I get along, the better it'll be for our kids. |
Чем крепче наша дружба с Петрой, тем лучше это будет для наших детей. |
A higher salary makes the banking job better than it was before, but it might not be enough to make being a banker better than being an artist. |
Более высокая зарплата делает работу в банке привлекательнее, чем прежде, но этого может быть недостаточно, чтобы сделать работу банкира лучше работы художника. |
Not only is it a better meal, it's a better class of stewardess. |
Не только, кормят лучше, но, и стюардессы, классом повыше. |
I feel, better and better, actually - |
Мне становится все лучше с каждым разом. |
(b) More adequate controls over procurement specifications would have resulted in better value for money by ensuring that the items purchased better met the requirements of the Mission. |
Ь) улучшение контроля над составлением закупочных спецификаций привело бы к более эффективному использованию средств, обеспечив, чтобы закупленные товары лучше отвечали потребностям Миссии. |
Most geologists will argue that more information is better; however, from an economic perspective, more information is not always better. |
Большинство геологов будут утверждать, что, чем больше информации, тем лучше; однако с экономической точки зрения больше информации не всегда лучше. |
IRISH ACCENT: You'd better do a bit better, there, Belfast, now. |
(с ирландским акцентом) Ты бы постарался лучше, Белфаст, что же ты. |
maybe it's better... better What? |
Может, лучше не надо? Почему? |
It's better for you and... it's better for us. |
Так будет лучше для тебя... и для нас. |
NGOs have also assisted the Tribunal by making its activities better known and better understood in the region of the former Yugoslavia as well as in the rest of the world. |
НПО также содействуют Трибуналу в том, чтобы население региона бывшей Югославии, а также всего мира лучше знало и понимало работу этого органа. |
You better cut it out, and you better open this door before I have... |
Лучше бы вам прекратить и открыть дверь, пока я... |
However, even a restricted definition was better than no definition at all, and better than the exclusion of aggression from the Court's jurisdiction. |
Однако даже ограниченное определение лучше, чем отсутствие определения вообще и лучше, чем исключение агрессии из юрисдикции Суда. |
At the national level we must govern better, and at the international level we must learn to govern better together. |
На национальном уровне мы должны управлять лучше, а на международном уровне мы должны научиться управлять лучше сообща. |
We do not want to see certain peoples living better than others or certain persons living better than others. |
Мы не хотим, чтобы одни народы жили лучше, чем другие или некоторые люди жили лучше других людей. |
Prevention has to start at the community level, with people being better informed and better equipped to take care of their own health. |
Профилактика должна начинаться на местном уровне и быть направлена на то, чтобы люди были лучше информированы и лучше вооружены, с тем чтобы самим заботиться о своем здоровье. |
Because the global economic recession was limiting resources for development, better use must be made of existing multilateral resources and more efficient working methods must be employed to achieve better results. |
Поскольку глобальный экономический спад ограничивает объем средств, выделяемых на нужды развития, нужно лучше использовать существующие многосторонние ресурсы и применять более эффективные методы работы в целях достижения лучших результатов. |
We can better achieve this in a world of peace, and we can better realize and maintain that peace through development. |
Мы сможем лучше добиться этого при наличии мира во всем мире, и благодаря развитию мы получим лучшие возможности для установления и сохранения этого мира. |
The wounded and the dead in our own country have helped us better understand and better regret such suffering in the rest of the world. |
Гибель и увечья людей в нашей собственной стране помогли нам лучше осознать и глубже прочувствовать страдания, переживаемые населением других стран мира. |
If things are better for them economically, things are better for us. |
Чем лучше будет их экономическое положение, тем будет лучше для нас. |
We envision a United Nations with better management and a well ordered structure, an organization better prepared to cope with humanitarian and political crises. |
Организацию Объединенных Наций мы видим организацией с более совершенным механизмом руководства и управления, упорядоченной структурой и лучше подготовленной к преодолению гуманитарных и политических кризисов. |
We must also agree to do more and to do better in our quest for a better future for the human race. |
Мы должны также прийти к пониманию работать больше и лучше в поисках лучшего будущего для человечества. |